د جملې کتاب

ps At the airport   »   am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [ پنځه دیرش ]

At the airport

At the airport

35 [ሰላሣ አምስት]

35 [selaša āmisiti]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

[be’āyeri marefīya]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። 1
wed---t----i-l---bi-eri -ot- ---a-- ifel-gal---. wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ቀጥታ በረራ ነው? ቀጥታ በረራ ነው? 1
k’et-i-- be--ra n-wi? k’et’ita berera newi?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 1
me-ik-t- g-n-----’em--h-a--sī-a-----ma-ich’-s-b-ti--ba---i--s--? mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 1
yas--azi-ut----b-t- ma---ag-ch-a--f-l-g-l---. yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 1
y--i-az-k---n- ---a-m--ere-i--fel-ga--w-. yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 1
y--iya---u-in- --ta-me-ew-t-i-ifel--a-ewi. yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 1
m--hē -ewi-----k--t--lewi ber----w------mi? mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? 1
hul-ti--e-----ch’awoch- ---i-i na--ew-? huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። 1
āy-delemi ;-ā--d- ---’-m-c--- bic-a ---i-y--e-i. āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
موږ کله ځمکې ته ځو መቼ ነው የምናርፈው? መቼ ነው የምናርፈው? 1
mech--n-w- y-mi-ar-few-? mechē newi yeminarifewi?
موږ کله هلته یو መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 1
m-c-- -ewi--z- -e----d-rise--? mechē newi iza yeminiderisewi?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 1
me-hē ------tob----w-d--mehal--k-t--- --mīh-dewi? mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? 1
y- -a-i-e ---is-/-a--s-n-y-ti----i? ya yanite borisa/samisonayiti newi?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ያ ያንተ ቦርሳ ነው? ያ ያንተ ቦርሳ ነው? 1
ya-yan-te borisa---wi? ya yanite borisa newi?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ያ ያንተ ሻንጣ ነው? ያ ያንተ ሻንጣ ነው? 1
ya--a------h-ni-’- --w-? ya yanite shanit’a newi?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 1
m--- -akili-shani--a-m---zi-i---lal-wi? mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
شل پونډه. ሃያ ኪሎ ሃያ ኪሎ 1
h----k-lo haya kīlo
څه، فقط شل کیلو؟ ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? 1
mini? -a-- -ī---bic--? mini? haya kīlo bicha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -