Siz bizning chamadonimizni yigishingiz kerak! |
你 --收--我-的 -李箱 !
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
你 得 收- 我-的 行-箱 !
----------------
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
0
n---é---ō--h---ǒ-e---e xín-l-------!
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g-
------------------------------------
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
Siz bizning chamadonimizni yigishingiz kerak!
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
Hech narsani unutmang! |
你-不- 忘 东- 。
你 不能 忘 东西 。
你 不- 忘 东- 。
-----------
你 不能 忘 东西 。
0
N- -ùnéng--àng--ō-g-ī.
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
N- b-n-n- w-n- d-n-x-.
----------------------
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
Hech narsani unutmang!
你 不能 忘 东西 。
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
Sizga katta chamadon kerak! |
你--要--个 -的 -箱-!
你 需要 一个 大的 提箱 !
你 需- 一- 大- 提- !
---------------
你 需要 一个 大的 提箱 !
0
Nǐ---y-o --g- d--d- tíxiāng!
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g-
----------------------------
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
Sizga katta chamadon kerak!
你 需要 一个 大的 提箱 !
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
Pasportingizni unutmang! |
不--忘了 旅行---!
不要 忘了 旅行护照 !
不- 忘- 旅-护- !
------------
不要 忘了 旅行护照 !
0
B---- -àng-e -------hù----!
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-!
---------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
Pasportingizni unutmang!
不要 忘了 旅行护照 !
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
Samolyot chiptasini unutmang! |
不要-忘了--机票-!
不要 忘了 飞机票 !
不- 忘- 飞-票 !
-----------
不要 忘了 飞机票 !
0
B--à- w---le--ē-j-----o!
Bùyào wàngle fēijī piào!
B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-!
------------------------
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
Samolyot chiptasini unutmang!
不要 忘了 飞机票 !
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
Sayohat cheklarini unutmang! |
不要-忘- -行支--!
不要 忘了 旅行支票 !
不- 忘- 旅-支- !
------------
不要 忘了 旅行支票 !
0
B-yào-w---le--ǚ-í---zhīp-ào!
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
B-y-o w-n-l- l-x-n- z-ī-i-o-
----------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
Sayohat cheklarini unutmang!
不要 忘了 旅行支票 !
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
Quyosh kremini olib keling. |
把 --- 带上-!
把 防晒霜 带上 !
把 防-霜 带- !
----------
把 防晒霜 带上 !
0
Bǎ--á--sh-i-s-uā-g--ài----ng!
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
B- f-n-s-à- s-u-n- d-i s-à-g-
-----------------------------
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
Quyosh kremini olib keling.
把 防晒霜 带上 !
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
Quyosh kozoynaklarini ozingiz bilan olib boring. |
把--阳- 带- !
把 太阳镜 带上 !
把 太-镜 带- !
----------
把 太阳镜 带上 !
0
Bǎ ----á-g-ì------ --àng!
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
B- t-i-á-g-ì-g d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
Quyosh kozoynaklarini ozingiz bilan olib boring.
把 太阳镜 带上 !
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
Ozingiz bilan quyosh shlyapasini oling. |
把 -阳- 带- !
把 太阳帽 带上 !
把 太-帽 带- !
----------
把 太阳帽 带上 !
0
Bǎ-tà--á-- m-----i-s----!
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
B- t-i-á-g m-o d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
Ozingiz bilan quyosh shlyapasini oling.
把 太阳帽 带上 !
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
Yol xaritasini ozingiz bilan olib ketmoqchimisiz? |
你 - ---张--市交通图 --?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
你 要 带 一- 城-交-图 吗 ?
------------------
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
0
N- yà- d------z--ng-c---gsh---i--tōng tú --?
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
N- y-o d-i y- z-ā-g c-é-g-h- j-ā-t-n- t- m-?
--------------------------------------------
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
Yol xaritasini ozingiz bilan olib ketmoqchimisiz?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
Ozingiz bilan gid olmoqchimisiz? |
你-- --一------ 吗 ?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
你 要 带 一- 旅-指- 吗 ?
-----------------
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
0
Nǐ---- d-- ---è ---ó---h---n--a?
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
N- y-o d-i y-g- l-y-u z-ǐ-á- m-?
--------------------------------
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
Ozingiz bilan gid olmoqchimisiz?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
Ozingiz bilan soyabon olmoqchimisiz? |
你 要 - 一--雨伞 吗 ?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
你 要 带 一- 雨- 吗 ?
---------------
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
0
N- yà--d----- bǎ-----n---?
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
N- y-o d-i y- b- y-s-n m-?
--------------------------
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
Ozingiz bilan soyabon olmoqchimisiz?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
Shimlar, koylaklar, paypoqlar haqida oylab koring. |
别忘-----, 衬--- -子 。
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
别-了 带-子- 衬- 和 袜- 。
------------------
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
0
B-é ----le-dà- -ù-i- -h--shā--hé --zi.
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
B-é w-n-l- d-i k-z-, c-è-s-ā- h- w-z-.
--------------------------------------
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
Shimlar, koylaklar, paypoqlar haqida oylab koring.
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
Boglamlar, kamarlar, kurtkalar haqida oylab koring. |
别-了 -----腰----服-。
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
别-了 带-带- 腰-, 西- 。
-----------------
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
0
Bié--à--le d-i-ǐ-g-dài, ----ài----fú.
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
B-é w-n-l- d-i-ǐ-g d-i- y-o-à-, x-f-.
-------------------------------------
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
Boglamlar, kamarlar, kurtkalar haqida oylab koring.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
Pijama, tungi koylaklar va futbolkalar haqida oylab koring. |
别-了-- -衣(-服和裤-)--长-衣 和-T-衫-。
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
别-了 带 睡-(-服-裤-)- 长-衣 和 T-衫 。
----------------------------
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
0
Bié wàn-l----- -huì-ī-(yī---h-----i-- ---n---h---ī----T -ùshān.
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
B-é w-n-l- d-i s-u-y- (-ī-ú h- k-z-)- c-á-g s-u-y- h- T x-s-ā-.
---------------------------------------------------------------
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
Pijama, tungi koylaklar va futbolkalar haqida oylab koring.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
Sizga poyabzal, sandal va etik kerak. |
你--要--,-凉鞋-- -子 。
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。
-----------------
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
0
N--xū-à- --é--li-n-xié -é -u-zi.
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
N- x-y-o x-é- l-á-g-i- h- x-ē-i-
--------------------------------
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
Sizga poyabzal, sandal va etik kerak.
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
Sizga romolcha, sovun va tirnoq qaychi kerak boladi. |
你-需--手绢, 肥皂 --指甲- 。
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
你 需- 手-, 肥- 和 指-刀 。
-------------------
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
0
N--x-y---sh----à---f-izào------ǐ-iǎ d--.
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
N- x-y-o s-ǒ-j-à-, f-i-à- h- z-ǐ-i- d-o-
----------------------------------------
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
Sizga romolcha, sovun va tirnoq qaychi kerak boladi.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
Sizga taroq, tish chotkasi va tish pastasi kerak boladi. |
你----一- -子- -把 牙刷 和--膏 。
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
你 需- 一- 梳-, 一- 牙- 和 牙- 。
------------------------
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
0
Nǐ x-y-o -ī-- -h---,-yī b--y-s--------á-ā-.
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
N- x-y-o y-g- s-ū-i- y- b- y-s-u- h- y-g-o-
-------------------------------------------
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|
Sizga taroq, tish chotkasi va tish pastasi kerak boladi.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|