So’zlashuv kitobi

uz Preparing a trip   »   mr प्रवासाची तयारी

47 [qirq yetti]

Preparing a trip

Preparing a trip

४७ [सत्तेचाळीस]

47 [Sattēcāḷīsa]

प्रवासाची तयारी

[pravāsācī tayārī]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
Siz bizning chamadonimizni yigishingiz kerak! त--ा आ--े-स-म-न ब--------आ-े. त-ल- आमच- स-म-न ब--ध-यच- आह-. त-ल- आ-च- स-म-न ब-ं-ा-च- आ-े- ----------------------------- तुला आमचे सामान बांधायचे आहे. 0
tulā-āma----ām--- b---h----ē āh-. tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē. t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē- --------------------------------- tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
Hech narsani unutmang! काही-ी वि-र- नक-स. क-ह-ह- व-सर- नक-स. क-ह-ह- व-स-ू न-ो-. ------------------ काहीही विसरू नकोस. 0
K-hī-------------ōsa. Kāhīhī visarū nakōsa. K-h-h- v-s-r- n-k-s-. --------------------- Kāhīhī visarū nakōsa.
Sizga katta chamadon kerak! तुल- -----सु-क----ागेल. त-ल- म-ठ- स-टक-स ल-ग-ल. त-ल- म-ठ- स-ट-े- ल-ग-ल- ----------------------- तुला मोठी सुटकेस लागेल. 0
T-------hī-suṭakēs--l--ēla. Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla. T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-. --------------------------- Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
Pasportingizni unutmang! त--ा पास-ो--ट -ि-रू नक-स. त-झ- प-सप-र-ट व-सर- नक-स. त-झ- प-स-ो-्- व-स-ू न-ो-. ------------------------- तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस. 0
T---- -ā--------vi-a----akōsa. Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa. T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-. ------------------------------ Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
Samolyot chiptasini unutmang! तुझे -िक---व-स-ू----स. त-झ- त-क-ट व-सर- नक-स. त-झ- त-क-ट व-स-ू न-ो-. ---------------------- तुझे तिकीट विसरू नकोस. 0
T--h--t--īṭ--vi-----n--ō--. Tujhē tikīṭa visarū nakōsa. T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-. --------------------------- Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
Sayohat cheklarini unutmang! तुझ- प्-वा-ी --ादेश वि--ू--को-. त-झ- प-रव-स- धन-द-श व-सर- नक-स. त-झ- प-र-ा-ी ध-ा-े- व-स-ू न-ो-. ------------------------------- तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस. 0
Tuj-ē --a--s---h-nādē-- vi-arū n---s-. Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa. T-j-ē p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a v-s-r- n-k-s-. -------------------------------------- Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
Quyosh kremini olib keling. बर------स-क्रीन -ो-----. बर-बर सनस-क-र-न ल-शन घ-. ब-ो-र स-स-क-र-न ल-श- घ-. ------------------------ बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे. 0
B-r--ara sa--s---na-lō--na -hē. Barōbara sanaskrīna lōśana ghē. B-r-b-r- s-n-s-r-n- l-ś-n- g-ē- ------------------------------- Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
Quyosh kozoynaklarini ozingiz bilan olib boring. स-ब--स--–-ग्ला--घ-. स-बत सन – ग-ल-स घ-. स-ब- स- – ग-ल-स घ-. ------------------- सोबत सन – ग्लास घे. 0
S---t- -a-a---g-ās--gh-. Sōbata sana – glāsa ghē. S-b-t- s-n- – g-ā-a g-ē- ------------------------ Sōbata sana – glāsa ghē.
Ozingiz bilan quyosh shlyapasini oling. सोबत टो----े. स-बत ट-प- घ-. स-ब- ट-प- घ-. ------------- सोबत टोपी घे. 0
S-b--- ---ī-g--. Sōbata ṭōpī ghē. S-b-t- ṭ-p- g-ē- ---------------- Sōbata ṭōpī ghē.
Yol xaritasini ozingiz bilan olib ketmoqchimisiz? तू ----- --्त्य--ा--का-ा-घे-ार --? त- बर-बर रस-त-य-च- नक-श- घ-ण-र क-? त- ब-ो-र र-्-्-ा-ा न-ा-ा घ-ण-र क-? ---------------------------------- तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का? 0
T- bar-ba---r-st-ā-----k--ā g---ā-- -ā? Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā? T- b-r-b-r- r-s-y-c- n-k-ś- g-ē-ā-a k-? --------------------------------------- Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
Ozingiz bilan gid olmoqchimisiz? त---रोबर --र-ा- ---्ग--्---ा --णार--ा? त- बर-बर प-रव-स म-र-गदर-श-क- घ-ण-र क-? त- ब-ो-र प-र-ा- म-र-ग-र-श-क- घ-ण-र क-? -------------------------------------- तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का? 0
Tū----ōb--- pravāsa m-rga-ar-i-ā-ghē-ā-a---? Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā? T- b-r-b-r- p-a-ā-a m-r-a-a-ś-k- g-ē-ā-a k-? -------------------------------------------- Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
Ozingiz bilan soyabon olmoqchimisiz? तू--र-ब- छत्-ी--ेणार--ा? त- बर-बर छत-र- घ-ण-र क-? त- ब-ो-र छ-्-ी घ-ण-र क-? ------------------------ तू बरोबर छत्री घेणार का? 0
Tū-b--ōb-ra-c-atrī g----r- kā? Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā? T- b-r-b-r- c-a-r- g-ē-ā-a k-? ------------------------------ Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
Shimlar, koylaklar, paypoqlar haqida oylab koring. पॅ-्-, श-्- -ण- म-जे घ--्-ाची---व----व. प-न-ट, शर-ट आण- म-ज- घ-ण-य-च- आठवण ठ-व. प-न-ट- श-्- आ-ि म-ज- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- --------------------------------------- पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव. 0
P-nṭa- -ar-a ā-i m-jē--hēṇy-c--ā----a-a -h-v-. Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. P-n-a- ś-r-a ā-i m-j- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a- ---------------------------------------------- Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Boglamlar, kamarlar, kurtkalar haqida oylab koring. ट--- ---ट-,-आ-ि-स-पो----- --के--घ---याची----- ठेव. ट-य, पट-ट-, आण- स-प-र-टस- ज-क-ट घ-ण-य-च- आठवण ठ-व. ट-य- प-्-ा- आ-ि स-प-र-ट-् ज-क-ट घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- -------------------------------------------------- टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव. 0
Ṭ---- -aṭ-ā,--ṇ--s---ṭ---j-k-ṭ- ----yāc--āṭhavaṇ- ṭ---a. Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. Ṭ-y-, p-ṭ-ā- ā-i s-ō-ṭ-s j-k-ṭ- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a- -------------------------------------------------------- Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Pijama, tungi koylaklar va futbolkalar haqida oylab koring. प--------ाई- -ा-- आ-- -ि –--र्टस् --ण-य--ी-आठ----े-. प-यजम-, न-ईट ग-उन आण- ट- – शर-टस- घ-ण-य-च- आठवण ठ-व. प-य-म-, न-ई- ग-उ- आ-ि ट- – श-्-स- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- ---------------------------------------------------- पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव. 0
Pāyaja------'īṭ- gā--na-āṇ--ṭi –-śa-ṭ---ghē---c---ṭha------h-va. Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. P-y-j-m-, n-'-ṭ- g-'-n- ā-i ṭ- – ś-r-a- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a- ---------------------------------------------------------------- Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Sizga poyabzal, sandal va etik kerak. तु-- ---, स------आण- बूटां---गर- आ-े. त-ल- श-ज, स-न-डल आण- ब-ट--च- गरज आह-. त-ल- श-ज- स-न-ड- आ-ि ब-ट-ं-ी ग-ज आ-े- ------------------------------------- तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे. 0
Tul---ūja, --nḍ-la-āṇi-būṭ-n-c- -a-aj- --ē. Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān-cī garaja āhē. T-l- ś-j-, s-n-a-a ā-i b-ṭ-n-c- g-r-j- ā-ē- ------------------------------------------- Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē.
Sizga romolcha, sovun va tirnoq qaychi kerak boladi. तुल----म--,-साबण --ि--े------प--ी -रज आ-े. त-ल- र-म-ल, स-बण आण- न-ल क-ल-परच- गरज आह-. त-ल- र-म-ल- स-ब- आ-ि न-ल क-ल-प-च- ग-ज आ-े- ------------------------------------------ तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे. 0
T-l- ------, s-b-ṇa--ṇ---ē-a-klī-arac---a--ja--h-. Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē. T-l- r-m-l-, s-b-ṇ- ā-i n-l- k-ī-a-a-ī g-r-j- ā-ē- -------------------------------------------------- Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
Sizga taroq, tish chotkasi va tish pastasi kerak boladi. त----क-गवा,--------श-आ---ट-------ट-ी--रज----. त-ल- क-गव-, ट-थ ब-रश आण- ट-थ प-स-टच- गरज आह-. त-ल- क-ग-ा- ट-थ ब-र- आ-ि ट-थ प-स-ट-ी ग-ज आ-े- --------------------------------------------- तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे. 0
T-l- k---av-,-ṭūt-- b-aś- --i -ū-ha--ēsṭacī ---aj- āh-. Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē. T-l- k-ṅ-a-ā- ṭ-t-a b-a-a ā-i ṭ-t-a p-s-a-ī g-r-j- ā-ē- ------------------------------------------------------- Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -