So’zlashuv kitobi

uz Possessive pronouns 2   »   zh 物主代词2

67 [oltmish etti]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67[六十七]

67 [Liùshíqī]

物主代词2

[wù zhǔ dàicí 2]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Chinese (Simplified) O’ynang Ko’proq
kozoynak -镜 眼镜 眼- -- 眼镜 0
yǎ---ng yǎnjìng y-n-ì-g ------- yǎnjìng
U kozoynakni unutdi. 他-把-他的-眼------。 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 --------------- 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 0
t- -ǎ------ ---jìng--à--le. tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle. t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
Uning kozoynagi qayerda? 他的-眼-----在 哪 ? 他的 眼镜 到底 在 哪 ? 他- 眼- 到- 在 哪 ? -------------- 他的 眼镜 到底 在 哪 ? 0
Tā--e -ǎ-jì-g--à-dǐ --i nǎ? Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ? T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
soat 钟-表 钟,表 钟-表 --- 钟,表 0
Z--n-, b--o Zhōng, biǎo Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
Uning soati buzilgan. 他的-- - 了 。 他的 表 坏 了 。 他- 表 坏 了 。 ---------- 他的 表 坏 了 。 0
tā ------- huà-l-. tā de biǎo huàile. t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
Soat devorga osilgan. 钟--在 - --。 钟 挂在 墙 上 。 钟 挂- 墙 上 。 ---------- 钟 挂在 墙 上 。 0
Zh--g gu---à----áng-s-à--. Zhōng guà zài qiáng shàng. Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g- -------------------------- Zhōng guà zài qiáng shàng.
pasport -照 护照 护- -- 护照 0
H--hào Hùzhào H-z-à- ------ Hùzhào
U pasportini yoqotdi. 他-把 -的-护- 丢 了-。 他 把 他的 护照 丢 了 。 他 把 他- 护- 丢 了 。 --------------- 他 把 他的 护照 丢 了 。 0
tā -- t--d- ------ ----e. tā bǎ tā de hùzhào diūle. t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e- ------------------------- tā bǎ tā de hùzhào diūle.
Uning pasporti qayerda? 他的-护照-到- ---- ? 他的 护照 到底 在 哪里 ? 他- 护- 到- 在 哪- ? --------------- 他的 护照 到底 在 哪里 ? 0
T- d- h-z-ào-----ǐ z-i --lǐ? Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ? T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-? ---------------------------- Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
u - uning 她-她的 她–她的 她-她- ---- 她–她的 0
T- --t---e Tā – tā de T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. 孩子们 -能--- -们---母 孩子们 不能 找到 他们的 父母 孩-们 不- 找- 他-的 父- ---------------- 孩子们 不能 找到 他们的 父母 0
h--zime--bù--ng-------- t--en--e fù-ǔ háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m- ------------------------------------- háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! 但---们的----来了 ! 但是 他们的 父母 来了 ! 但- 他-的 父- 来- ! -------------- 但是 他们的 父母 来了 ! 0
dàn-h--tāmen d- --m---á---! dànshì tāmen de fùmǔ láile! d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e- --------------------------- dànshì tāmen de fùmǔ láile!
Siz - sizning 您–您的 您–您的 您-您- ---- 您–您的 0
N-- - --- -e Nín – nín de N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? 米勒先-,--- 旅--怎-- ? 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? 米-先-, 您- 旅- 怎-样 ? ----------------- 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? 0
m---ēi-xiān--ē--- ní--d---ǚ-íng z--me-yàn-? mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng? m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------- mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? 米勒--, 您---太-- 哪- ? 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? 米-先-, 您- 太- 在 哪- ? ------------------ 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? 0
Mǐ --i-xiāns--ng,--í- de t--t---zà-----ǐ? Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ? M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-? ----------------------------------------- Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
Siz - sizning 您--的 您–您的 您-您- ---- 您–您的 0
Ní- - ní---e Nín – nín de N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? 施密特女士, 您的-旅- -么- ? 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? 施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ? ------------------ 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? 0
shī--- t- nǚshì- -----e l--ín- --nm- y--g? shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng? s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------ shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Eringiz qayerda, missis Smit? 施密特-士,-您的--- 在 哪里 ? 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? 施-特-士- 您- 先- 在 哪- ? ------------------- 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? 0
S---m--t------ì----n -e x-ānshēn----i--ǎl-? Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ? S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-? ------------------------------------------- Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -