Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   uk Знайомство

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [три]

3 [try]

Знайомство

[Znay̆omstvo]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oekraïns Speel Meer
Hallo! Пр-віт! Привіт! П-и-і-! ------- Привіт! 0
P-----! Pryvit! P-y-i-! ------- Pryvit!
Goeie dag! До---го--н-! Доброго дня! Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Do---ho d---! Dobroho dnya! D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Hoe gaan dit? Я- с--а-и? Як справи? Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Ya---pr---? Yak spravy? Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kom u uit Europa? В--з--вроп-? Ви з Європи? В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy ----v--py? Vy z Yevropy? V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Kom u uit Amerika? В--з-А-ерик-? Ви з Америки? В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
V- z-Ame-y--? Vy z Ameryky? V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Kom u uit Asië? В- - --і-? Ви з Азії? В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy z-Az--̈? Vy z Azii-? V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
In watter hotel bly u? У-як--у------і-В---рожи-а--е? У якому готелі Ви проживаєте? У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-ya-------------y -r-z-yv-ye--? U yakomu hoteli Vy prozhyvayete? U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Hoe lank is u al hier? Я---ов-о-В---же т--? Як довго Ви вже тут? Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Yak dov-o--- v-he --t? Yak dovho Vy vzhe tut? Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Hoe lank gaan u bly? Я- --д---о -- --лиш-єт---? Як надовго Ви залишаєтеся? Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Ya- na-ov-- -- --l-sh-ye-esya? Yak nadovho Vy zalyshayetesya? Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Geniet u dit hier? Ч- -одоб---ь-- --м ту-? Чи подобається Вам тут? Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
C-------b---t-sya-V-m tu-? Chy podobayetʹsya Vam tut? C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Is u hier met vakansie? Ви-тут у-ві-п--т--? Ви тут у відпустці? В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Vy tu- --vidp-s-tsi? Vy tut u vidpusttsi? V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! В-д--да--------! Відвідайте мене! В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vidv--ay̆t--me--! Vidviday-te mene! V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Hier is my adres. Ос---оя---ре-а. Ось моя адреса. О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Osʹ mo-a --resa. Osʹ moya adresa. O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Sien ons mekaar môre? Mи -о---и-о-я ---т-а? Mи побачимося завтра? M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
M- -o-ac----sy--z-v-ra? My pobachymosya zavtra? M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. На-жа-ь- --в-- -о----а-ла-ув-в / -а-л-ну---а. На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
N---ha-ʹ, y- v--- s-c-o-- --pl-nuv-v-/ --p----va--. Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala. N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Б--айт-! Бувайте! Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Bu----t-! Buvay-te! B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Totsiens! Д-----а-е--я! До побачення! Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
D- -ob---e--y-! Do pobachennya! D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Sien jou binnekort! До-зу--річі! До зустрічі! Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do---s--ic--! Do zustrichi! D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…