Од-- по-ці- --р----- фрі з -ет-у---.
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом.
О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-.
------------------------------------
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 0 O--- ------y- ---to-li f-i---ke-----o-.Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m----------------------------------------Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
І---і -о--і----м-йо----м.
І дві порції з майонезом.
І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м-
-------------------------
І дві порції з майонезом. 0 I dv- ---t-ii-----ay̆-n-zom.I dvi portsii- z may-onezom.I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-.----------------------------I dvi portsiï z may̆onezom.
І-т-- порц---с------- к--б-с- --г--чице-.
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею.
І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-.
-----------------------------------------
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0 I t-----rt-ii---m-z--noi- -ovb--- z h-rch-t--yu.I try portsii- smazhenoi- kovbasy z hirchytseyu.I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u-------------------------------------------------I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Щ- у -ас - - о-оч-в?
Що у вас є з овочів?
Щ- у в-с є з о-о-і-?
--------------------
Що у вас є з овочів? 0 S--ho----a-----z ---c-i-?Shcho u vas ye z ovochiv?S-c-o u v-s y- z o-o-h-v--------------------------Shcho u vas ye z ovochiv?
У--а- ---ва-ол-?
У вас є квасоля?
У в-с є к-а-о-я-
----------------
У вас є квасоля? 0 U-vas--e kv-sol--?U vas ye kvasolya?U v-s y- k-a-o-y-?------------------U vas ye kvasolya?
У-ва--- -ві--а капус-а?
У вас є цвітна капуста?
У в-с є ц-і-н- к-п-с-а-
-----------------------
У вас є цвітна капуста? 0 U---- -----v--na-ka---ta?U vas ye tsvitna kapusta?U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a--------------------------U vas ye tsvitna kapusta?
Я -м-о-------ку-удзу.
Я їм охоче кукурудзу.
Я ї- о-о-е к-к-р-д-у-
---------------------
Я їм охоче кукурудзу. 0 Y- ïm---h---- -u-u---zu.YA i-m okhoche kukurudzu.Y- i-m o-h-c-e k-k-r-d-u--------------------------YA ïm okhoche kukurudzu.
Я їм---оч-----р--.
Я їм охоче огірки.
Я ї- о-о-е о-і-к-.
------------------
Я їм охоче огірки. 0 Y- --m-ok--c-e o-irk-.YA i-m okhoche ohirky.Y- i-m o-h-c-e o-i-k-.----------------------YA ïm okhoche ohirky.
Ч---с-----т-кож-о-оче--р-к--і?
Чи їси ти також охоче броколі?
Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і-
------------------------------
Чи їси ти також охоче броколі? 0 C-y----- ty ----zh ok------br---l-?Chy i-sy ty takozh okhoche brokoli?C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e b-o-o-i------------------------------------Chy ïsy ty takozh okhoche brokoli?
Я--е люблю-ци-у-і.
Я не люблю цибулі.
Я н- л-б-ю ц-б-л-.
------------------
Я не люблю цибулі. 0 Y--ne----bly---syb-li.YA ne lyublyu tsybuli.Y- n- l-u-l-u t-y-u-i-----------------------YA ne lyublyu tsybuli.
Я -е --бл- м---ин.
Я не люблю маслин.
Я н- л-б-ю м-с-и-.
------------------
Я не люблю маслин. 0 Y--ne -yubl-u -asl-n.YA ne lyublyu maslyn.Y- n- l-u-l-u m-s-y-.---------------------YA ne lyublyu maslyn.
Я ----юб-ю ------.
Я не люблю грибів.
Я н- л-б-ю г-и-і-.
------------------
Я не люблю грибів. 0 Y- ne --ub--- h--b-v.YA ne lyublyu hrybiv.Y- n- l-u-l-u h-y-i-.---------------------YA ne lyublyu hrybiv.
Die meeste van die wêreld se spreektale is toontale.
In toontale is die toonhoogte kritiek.
Dit bepaal wat die woorde of lettergrepe beteken.
Die toon behoort dus volledig aan die woord.
Die meeste van Asië se spreektale is toontale.
Voorbeelde is Chinees, Thai en Viëtnamees.
Daar is ook verskeie toontale in Afrika.
Baie van Amerika se inheemse tale is ook toontale.
Indo-Europese tale bevat meestal slegs toonelemente.
Dit geld byvoorbeeld vir Sweeds en Serwies.
Die getal toonhoogtes verskil in individuele tale.
In Chinees kan vier verskillende tone onderskei word.
Daardeur kan die lettergreep
ma
vier betekenisse hê.
Hulle is
ma
,
hennep
,
perd
en
te kere gaan
.
Dis interessant dat toontale ook ’n uitwerking op ons gehoor het.
Studies van absolute gehoor het dit bewys.
Absolute gehoor is die vermoë om tone te hoor en akkuraat te identifiseer.
In Europa en Noord-Amerika kom absolute gehoor selde voor.
Minder as een uit 10 000 mense het dit.
Met Chinese moedertaalsprekers is dit anders.
Hier het nege keer soveel mense dié spesiale vermoë.
Toe ons babas was, het ons byna almal absolute gehoor gehad.
Ons het dit gebruik om reg te leer praat.
Ongelukkig verloor die meeste mense dit later.
Toonhoogte is ook in musiek belangrik.
Dis veral waar van kulture wat ’n toontaal praat.
Hulle moet baie presies by die melodie hou.
Anders kan ’n mooi liefdeslied ’n absurde lied word!