Konverzační příručka

cs V kuchyni   »   fr Dans la cuisine

19 [devatenáct]

V kuchyni

V kuchyni

19 [dix-neuf]

Dans la cuisine

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština francouzština Poslouchat Více
Máš novou kuchyni? A--tu u-- -o---lle c---i-e ? As-tu une nouvelle cuisine ? A---u u-e n-u-e-l- c-i-i-e ? ---------------------------- As-tu une nouvelle cuisine ? 0
Co chceš dnes vařit? Que ---x--- cu-s---r --jou-d’--i ? Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ? Q-e v-u---u c-i-i-e- a-j-u-d-h-i ? ---------------------------------- Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ? 0
Vaříš na elektřině nebo na plynu? T--cuisin-è----st---l- -lec-----e------ g-- ? Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ? T- c-i-i-i-r- e-t-e-l- é-e-t-i-u- o- a- g-z ? --------------------------------------------- Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ? 0
Mám nakrájet cibuli? Ve---t- --e je--o-p---es ---n--- ? Veux-tu que je coupe les oignons ? V-u---u q-e j- c-u-e l-s o-g-o-s ? ---------------------------------- Veux-tu que je coupe les oignons ? 0
Mám oloupat brambory? Veu---u---- -’--luche l-s---m-es -----rr--? Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ? V-u---u q-e j-é-l-c-e l-s p-m-e- d- t-r-e ? ------------------------------------------- Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ? 0
Mám umýt salát? V-u--tu-q-e--e-lave ----ala-e ? Veux-tu que je lave la salade ? V-u---u q-e j- l-v- l- s-l-d- ? ------------------------------- Veux-tu que je lave la salade ? 0
Kde jsou skleničky? Où -on---es-verr-- ? Où sont les verres ? O- s-n- l-s v-r-e- ? -------------------- Où sont les verres ? 0
Kde je nádobí? Où es---e --rv--- ? Où est le service ? O- e-t l- s-r-i-e ? ------------------- Où est le service ? 0
Kde je příbor? O--s-nt-l---c-u-erts ? Où sont les couverts ? O- s-n- l-s c-u-e-t- ? ---------------------- Où sont les couverts ? 0
Máš otvírák na konzervy? A------n --v-e--oî---? As-tu un ouvre-boîte ? A---u u- o-v-e-b-î-e ? ---------------------- As-tu un ouvre-boîte ? 0
Máš otvírák lahví? A--tu un déca-s-l--- ? As-tu un décapsuleur ? A---u u- d-c-p-u-e-r ? ---------------------- As-tu un décapsuleur ? 0
Máš vývrtku? A--tu u---i---bo-c-o- ? As-tu un tire-bouchon ? A---u u- t-r---o-c-o- ? ----------------------- As-tu un tire-bouchon ? 0
Vaříš polévku v tomto hrnci? Prép-re--tu-la --u-- dans-cett---a-s----e-? Prépares-tu la soupe dans cette casserole ? P-é-a-e---u l- s-u-e d-n- c-t-e c-s-e-o-e ? ------------------------------------------- Prépares-tu la soupe dans cette casserole ? 0
Smažíš rybu v této pánvi? Fa---t- ---r--le -oi---n--a-------e p--l- ? Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ? F-i---u f-i-e l- p-i-s-n d-n- c-t-e p-ê-e ? ------------------------------------------- Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ? 0
Griluješ zeleninu na tomto grilu? Fais-tu g-iller --s l--um-s-s-r-ce-bar-ec-- ? Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ? F-i---u g-i-l-r l-s l-g-m-s s-r c- b-r-e-u- ? --------------------------------------------- Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ? 0
Prostřu stůl. Je -e---la -able. Je mets la table. J- m-t- l- t-b-e- ----------------- Je mets la table. 0
Tady jsou nože, vidličky a lžičky. V-i-- -e--c--t--u-- -e--f-u---e---s------s------è---. Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères. V-i-i l-s c-u-e-u-, l-s f-u-c-e-t-s e- l-s c-i-l-r-s- ----------------------------------------------------- Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères. 0
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky. V-i-i les ve--es---es-a-s------ et l-----rvie-t--. Voici les verres, les assiettes et les serviettes. V-i-i l-s v-r-e-, l-s a-s-e-t-s e- l-s s-r-i-t-e-. -------------------------------------------------- Voici les verres, les assiettes et les serviettes. 0

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!