Konverzační příručka

cs V kuchyni   »   ky In the kitchen

19 [devatenáct]

V kuchyni

V kuchyni

19 [он тогуз]

19 [on toguz]

In the kitchen

[Aşkanada]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kyrgyzština Poslouchat Více
Máš novou kuchyni? Жа-- ашкан-- -а-бы? Жаңы ашканаң барбы? Ж-ң- а-к-н-ң б-р-ы- ------------------- Жаңы ашканаң барбы? 0
J------k-n----a-b-? Jaŋı aşkanaŋ barbı? J-ŋ- a-k-n-ŋ b-r-ı- ------------------- Jaŋı aşkanaŋ barbı?
Co chceš dnes vařit? Б---н-э--е -а------сагы--ке--т? Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Б-г-н э-н- т-м-к ж-с-г-ң к-л-т- ------------------------------- Бүгүн эмне тамак жасагың келет? 0
B---- e-ne ----k ja-a--- k-l-t? Bügün emne tamak jasagıŋ kelet? B-g-n e-n- t-m-k j-s-g-ŋ k-l-t- ------------------------------- Bügün emne tamak jasagıŋ kelet?
Vaříš na elektřině nebo na plynu? С-----е--р-мене--т--ак ж--айсы-бы-ж- -а- -е-ен--? Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? С-н э-е-т- м-н-н т-м-к ж-с-й-ы-б- ж- г-з м-н-н-и- ------------------------------------------------- Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? 0
Se- -le--r --n-n tamak-jas-----b- -e-g-z-me-e--i? Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi? S-n e-e-t- m-n-n t-m-k j-s-y-ı-b- j- g-z m-n-n-i- ------------------------------------------------- Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi?
Mám nakrájet cibuli? П-я-д- туу-айы-б-? Пиязды туурайынбы? П-я-д- т-у-а-ы-б-? ------------------ Пиязды туурайынбы? 0
Pi-a-dı t--r-y-nbı? Piyazdı tuurayınbı? P-y-z-ı t-u-a-ı-b-? ------------------- Piyazdı tuurayınbı?
Mám oloupat brambory? К--то-к-н-- -аб-г-- аар--у---рекп-? Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? К-р-о-к-н-н к-б-г-н а-р-у- к-р-к-и- ----------------------------------- Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? 0
K-r---ka--n-k--ı----aa---u-k----pi? Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi? K-r-o-k-n-n k-b-g-n a-r-u- k-r-k-i- ----------------------------------- Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi?
Mám umýt salát? Сал-т----у-- к-р-к-и? Салатты жууш керекпи? С-л-т-ы ж-у- к-р-к-и- --------------------- Салатты жууш керекпи? 0
Sa-at---juu--ke--kp-? Salattı juuş kerekpi? S-l-t-ı j-u- k-r-k-i- --------------------- Salattı juuş kerekpi?
Kde jsou skleničky? С-а--нд-р--айда? Стакандар кайда? С-а-а-д-р к-й-а- ---------------- Стакандар кайда? 0
Sta--n--r--ayda? Stakandar kayda? S-a-a-d-r k-y-a- ---------------- Stakandar kayda?
Kde je nádobí? Идиш кайд-? Идиш кайда? И-и- к-й-а- ----------- Идиш кайда? 0
İ-i- k--d-? İdiş kayda? İ-i- k-y-a- ----------- İdiş kayda?
Kde je příbor? Т-м-к-ж-- -ур--н--сп-пта--к--к--? Тамак жей турган аспаптар каякта? Т-м-к ж-й т-р-а- а-п-п-а- к-я-т-? --------------------------------- Тамак жей турган аспаптар каякта? 0
T-mak j-y-turg---a-pa-tar -ayakt-? Tamak jey turgan aspaptar kayakta? T-m-k j-y t-r-a- a-p-p-a- k-y-k-a- ---------------------------------- Tamak jey turgan aspaptar kayakta?
Máš otvírák na konzervy? Банка-ач--ч-- -а---? Банка ачкычың барбы? Б-н-а а-к-ч-ң б-р-ы- -------------------- Банка ачкычың барбы? 0
Ba-k- -çkı--- bar-ı? Banka açkıçıŋ barbı? B-n-a a-k-ç-ŋ b-r-ı- -------------------- Banka açkıçıŋ barbı?
Máš otvírák lahví? С-н-- --т---- ---ы-ың -арбы? Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? С-н-е б-т-л-ө а-к-ч-ң б-р-ы- ---------------------------- Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? 0
Sen-e bö-ölk- -ç----- --rb-? Sende bötölkö açkıçıŋ barbı? S-n-e b-t-l-ö a-k-ç-ŋ b-r-ı- ---------------------------- Sende bötölkö açkıçıŋ barbı?
Máš vývrtku? Се-д- --о-ор ба-бы? Сенде штопор барбы? С-н-е ш-о-о- б-р-ы- ------------------- Сенде штопор барбы? 0
Send----o-----a--ı? Sende ştopor barbı? S-n-e ş-o-o- b-r-ı- ------------------- Sende ştopor barbı?
Vaříš polévku v tomto hrnci? Ш--п-н--ушу--казан-- б-ш-р-с-ңбы? Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Ш-р-о-у у-у- к-з-н-а б-ш-р-с-ң-ы- --------------------------------- Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? 0
Şor-onu-uş-- k-zan-a bış-----ŋbı? Şorponu uşul kazanga bışırasıŋbı? Ş-r-o-u u-u- k-z-n-a b-ş-r-s-ŋ-ı- --------------------------------- Şorponu uşul kazanga bışırasıŋbı?
Smažíš rybu v této pánvi? Ба-ы--- у----көм-чк- -ууру----б-? Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Б-л-к-ы у-у- к-м-ч-ө к-у-у-с-ң-у- --------------------------------- Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? 0
B-lıkt- u--- kö-ö----k--r--su---? Balıktı uşul kömöçkö kuuruysuŋbu? B-l-k-ı u-u- k-m-ç-ö k-u-u-s-ŋ-u- --------------------------------- Balıktı uşul kömöçkö kuuruysuŋbu?
Griluješ zeleninu na tomto grilu? Жаш-----а-ды--ш-л -----д---а--й-ыңбы? Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Ж-ш-л-а-а-д- у-у- г-и-ь-е ж-с-й-ы-б-? ------------------------------------- Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? 0
J-ş---ala--- u-ul g-il-e -asay-ı--ı? Jaşılçalardı uşul grilde jasaysıŋbı? J-ş-l-a-a-d- u-u- g-i-d- j-s-y-ı-b-? ------------------------------------ Jaşılçalardı uşul grilde jasaysıŋbı?
Prostřu stůl. М----стөл-ү-да--д-п -------. Мен үстөлдү даярдап жатамын. М-н ү-т-л-ү д-я-д-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен үстөлдү даярдап жатамын. 0
Me-----ö-dü ---ar-a- j-tamın. Men üstöldü dayardap jatamın. M-n ü-t-l-ü d-y-r-a- j-t-m-n- ----------------------------- Men üstöldü dayardap jatamın.
Tady jsou nože, vidličky a lžičky. Б-ч----ви-к--жа-а-к-шы- б-л-ж-рде. Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-л ж-р-е- ---------------------------------- Бычак, вилка жана кашык бул жерде. 0
Bı---- v-lka -----k-şı- --l-jer-e. Bıçak, vilka jana kaşık bul jerde. B-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-l j-r-e- ---------------------------------- Bıçak, vilka jana kaşık bul jerde.
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky. Бул -ер-е-к-з а-не--ер,--а---к-л-- ж----ма-лы----. Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. Б-л ж-р-е к-з а-н-к-е-, т-р-л-а-а- ж-н- м-й-ы-т-р- -------------------------------------------------- Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. 0
Bu--j-rd- -öz--y---t--, --re-k---- jana-may--ktar. Bul jerde köz aynekter, tarelkalar jana maylıktar. B-l j-r-e k-z a-n-k-e-, t-r-l-a-a- j-n- m-y-ı-t-r- -------------------------------------------------- Bul jerde köz aynekter, tarelkalar jana maylıktar.

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!