Konverzační příručka

cs V kuchyni   »   kk In the kitchen

19 [devatenáct]

V kuchyni

V kuchyni

19 [он тоғыз]

19 [on toğız]

In the kitchen

[Asüyde]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kazaština Poslouchat Více
Máš novou kuchyni? А-ү--ң ---- --? Асүйің жаңа ма? А-ү-і- ж-ң- м-? --------------- Асүйің жаңа ма? 0
A-ü--ñ-j-ñ----? Asüyiñ jaña ma? A-ü-i- j-ñ- m-? --------------- Asüyiñ jaña ma?
Co chceš dnes vařit? Б-г---н--п-с---ің-к---д-? Бүгін не пісіргің келеді? Б-г-н н- п-с-р-і- к-л-д-? ------------------------- Бүгін не пісіргің келеді? 0
B-g-- n- -is----- --le-i? Bügin ne pisirgiñ keledi? B-g-n n- p-s-r-i- k-l-d-? ------------------------- Bügin ne pisirgiñ keledi?
Vaříš na elektřině nebo na plynu? Та----- ----е--д---нд-йс-ң --- -азбе--б-? Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? Т-м-қ-ы т-к-е- д-й-н-а-с-ң б-, г-з-е- б-? ----------------------------------------- Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? 0
T-m-----to-p-n---yındaysıñ-ba--g--be----? Tamaqtı tokpen dayındaysıñ ba, gazben be? T-m-q-ı t-k-e- d-y-n-a-s-ñ b-, g-z-e- b-? ----------------------------------------- Tamaqtı tokpen dayındaysıñ ba, gazben be?
Mám nakrájet cibuli? П--з ту---ы--ба? Пияз турайын ба? П-я- т-р-й-н б-? ---------------- Пияз турайын ба? 0
Pï--z-tw-ayın--a? Pïyaz twrayın ba? P-y-z t-r-y-n b-? ----------------- Pïyaz twrayın ba?
Mám oloupat brambory? Ка-т-п-та--л---н б-? Картоп тазалайын ба? К-р-о- т-з-л-й-н б-? -------------------- Картоп тазалайын ба? 0
Kar------za-a----ba? Kartop tazalayın ba? K-r-o- t-z-l-y-n b-? -------------------- Kartop tazalayın ba?
Mám umýt salát? С-латт- -уай-- ба? Салатты жуайын ба? С-л-т-ы ж-а-ы- б-? ------------------ Салатты жуайын ба? 0
S----t- j-a-ın ba? Salattı jwayın ba? S-l-t-ı j-a-ı- b-? ------------------ Salattı jwayın ba?
Kde jsou skleničky? С---а-да- -а--а? Стақандар қайда? С-а-а-д-р қ-й-а- ---------------- Стақандар қайда? 0
S-a-a---r-q----? Staqandar qayda? S-a-a-d-r q-y-a- ---------------- Staqandar qayda?
Kde je nádobí? Ы-ы------айда? Ыдыстар қайда? Ы-ы-т-р қ-й-а- -------------- Ыдыстар қайда? 0
Idı---r-q-y--? Idıstar qayda? I-ı-t-r q-y-a- -------------- Idıstar qayda?
Kde je příbor? Ас-қ-ра--ары-қай-а? Ас құралдары қайда? А- қ-р-л-а-ы қ-й-а- ------------------- Ас құралдары қайда? 0
As--ur-ld--ı ---da? As quraldarı qayda? A- q-r-l-a-ı q-y-a- ------------------- As quraldarı qayda?
Máš otvírák na konzervy? С-нд--ко-се-в-а-қы--б-- --? Сенде консерв ашқыш бар ма? С-н-е к-н-е-в а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде консерв ашқыш бар ма? 0
Send- konse-v---qış -ar---? Sende konserv aşqış bar ma? S-n-e k-n-e-v a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende konserv aşqış bar ma?
Máš otvírák lahví? Се--- б-те--- а--ы- ба----? Сенде бөтелке ашқыш бар ма? С-н-е б-т-л-е а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде бөтелке ашқыш бар ма? 0
S--------e--e--şq-ş--ar m-? Sende bötelke aşqış bar ma? S-n-e b-t-l-e a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende bötelke aşqış bar ma?
Máš vývrtku? Се--е---опо--бар ма? Сенде штопор бар ма? С-н-е ш-о-о- б-р м-? -------------------- Сенде штопор бар ма? 0
S--de-şto-or --r-m-? Sende ştopor bar ma? S-n-e ş-o-o- b-r m-? -------------------- Sende ştopor bar ma?
Vaříš polévku v tomto hrnci? К-жені м--- кас-----е---с--е-і- --? Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? К-ж-н- м-н- к-с-р-л-е п-с-р-с-ң б-? ----------------------------------- Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? 0
K---------a -a--r--de--is-r--iñ--e? Köjeni mına kaströlde pisiresiñ be? K-j-n- m-n- k-s-r-l-e p-s-r-s-ñ b-? ----------------------------------- Köjeni mına kaströlde pisiresiñ be?
Smažíš rybu v této pánvi? Б---қты-м-н--та--да қ-ыр--ың -а? Балықты мына табада қуырасың ба? Б-л-қ-ы м-н- т-б-д- қ-ы-а-ы- б-? -------------------------------- Балықты мына табада қуырасың ба? 0
B---qtı -ı---tab-d----ı--s-ñ-ba? Balıqtı mına tabada qwırasıñ ba? B-l-q-ı m-n- t-b-d- q-ı-a-ı- b-? -------------------------------- Balıqtı mına tabada qwırasıñ ba?
Griluješ zeleninu na tomto grilu? Көкө---т--м-----рил-д--қу-р-с-ң---? Көкөністі мына грильде қуырасың ба? К-к-н-с-і м-н- г-и-ь-е қ-ы-а-ы- б-? ----------------------------------- Көкөністі мына грильде қуырасың ба? 0
K-k-nis----ı-a-g--ld- qwıra--ñ---? Kökönisti mına grïlde qwırasıñ ba? K-k-n-s-i m-n- g-ï-d- q-ı-a-ı- b-? ---------------------------------- Kökönisti mına grïlde qwırasıñ ba?
Prostřu stůl. Мен д--т-рха- --ямы-. Мен дастархан жаямын. М-н д-с-а-х-н ж-я-ы-. --------------------- Мен дастархан жаямын. 0
Me--da-----an --y---n. Men dastarxan jayamın. M-n d-s-a-x-n j-y-m-n- ---------------------- Men dastarxan jayamın.
Tady jsou nože, vidličky a lžičky. Мі-е---ша-- шан--қы--қа-ық--р. Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. М-н- п-ш-қ- ш-н-ш-ы- қ-с-қ-а-. ------------------------------ Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. 0
Mi---p--aq, -a-ı-qı, qa------. Mine pışaq, şanışqı, qasıqtar. M-n- p-ş-q- ş-n-ş-ı- q-s-q-a-. ------------------------------ Mine pışaq, şanışqı, qasıqtar.
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky. М--е ----ан- --релк---м-й-ықта-. Міне стақан, тәрелке, майлықтар. М-н- с-а-а-, т-р-л-е- м-й-ы-т-р- -------------------------------- Міне стақан, тәрелке, майлықтар. 0
M--- -t---n- -är-lke,---ylıqt-r. Mine staqan, tärelke, maylıqtar. M-n- s-a-a-, t-r-l-e- m-y-ı-t-r- -------------------------------- Mine staqan, tärelke, maylıqtar.

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!