Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   fr Questions – Passé 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština francouzština Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? Com---n -n-av---v--s--u ? Combien en avez-vous bu ? C-m-i-n e- a-e---o-s b- ? ------------------------- Combien en avez-vous bu ? 0
Jak moc jste pracoval / pracovala? C---ie- d-h-u-es ave---ous tr---il-é-? Combien d’heures avez-vous travaillé ? C-m-i-n d-h-u-e- a-e---o-s t-a-a-l-é ? -------------------------------------- Combien d’heures avez-vous travaillé ? 0
Kolik jste toho napsal / napsala? A-e-------be-uc--p--c-i- ? Avez-vous beaucoup écrit ? A-e---o-s b-a-c-u- é-r-t ? -------------------------- Avez-vous beaucoup écrit ? 0
Jak jste spal / spala? C-mmen--av-z-vous-dormi ? Comment avez-vous dormi ? C-m-e-t a-e---o-s d-r-i ? ------------------------- Comment avez-vous dormi ? 0
Jak jste udělal / udělala zkoušku? Comm-nt -v-z-v--- --s-é-l’--a-en-? Comment avez-vous passé l’examen ? C-m-e-t a-e---o-s p-s-é l-e-a-e- ? ---------------------------------- Comment avez-vous passé l’examen ? 0
Jak jste našel / našla cestu? Co-m--t-a--z--o-- tr-----le ---min ? Comment avez-vous trouvé le chemin ? C-m-e-t a-e---o-s t-o-v- l- c-e-i- ? ------------------------------------ Comment avez-vous trouvé le chemin ? 0
S kým jste mluvil / mluvila? A-e------a-e--vou--------? Avec qui avez-vous parlé ? A-e- q-i a-e---o-s p-r-é ? -------------------------- Avec qui avez-vous parlé ? 0
S kým jste domluven / domluvena? Av---qui -ve--v--s-pr-s un-rend-z-vo---? Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? A-e- q-i a-e---o-s p-i- u- r-n-e---o-s ? ---------------------------------------- Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? 0
S kým jste slavil / slavila narozeniny? A-e---------- -o-s f-té-v-tr---n-iv--s---e ? Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ? A-e- q-i a-e- v-u- f-t- v-t-e a-n-v-r-a-r- ? -------------------------------------------- Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ? 0
Kde jste byl / byla? Où -t---vo-s al--s-? Où êtes-vous allés ? O- ê-e---o-s a-l-s ? -------------------- Où êtes-vous allés ? 0
Kde jste bydlel / bydlela? O--ave---o------i-é ? Où avez-vous habité ? O- a-e---o-s h-b-t- ? --------------------- Où avez-vous habité ? 0
Kde jste pracoval / pracovala? Où--vez---u- ------l---? Où avez-vous travaillé ? O- a-e---o-s t-a-a-l-é ? ------------------------ Où avez-vous travaillé ? 0
Co jste doporučil / doporučila? Qu--v--------r--o--andé ? Qu’avez-vous recommandé ? Q-’-v-z-v-u- r-c-m-a-d- ? ------------------------- Qu’avez-vous recommandé ? 0
Co jste jedl / jedla? Q----e---ou- m-ng- ? Qu’avez-vous mangé ? Q-’-v-z-v-u- m-n-é ? -------------------- Qu’avez-vous mangé ? 0
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? Q---ve--vo-s app--s ? Qu’avez-vous appris ? Q-’-v-z-v-u- a-p-i- ? --------------------- Qu’avez-vous appris ? 0
Jak rychle jste jel / jela? À -----e vi--s----vez--ous--ond--t-? À quelle vitesse avez-vous conduit ? À q-e-l- v-t-s-e a-e---o-s c-n-u-t ? ------------------------------------ À quelle vitesse avez-vous conduit ? 0
Jak dlouho jste letěl / letěla? C-----n-----emp- a-ez--ou--volé-? Combien de temps avez-vous volé ? C-m-i-n d- t-m-s a-e---o-s v-l- ? --------------------------------- Combien de temps avez-vous volé ? 0
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? À-q----- --u-eu- -v-z-v----sauté-? À quelle hauteur avez-vous sauté ? À q-e-l- h-u-e-r a-e---o-s s-u-é ? ---------------------------------- À quelle hauteur avez-vous sauté ? 0

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!