Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
---בת---י-ה----- -בל ה--תה --אה---י.
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי. 0 h--ake-et--i-ia-- b-zman av-l--ay-ah--el--a--m-d-y.harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y----------------------------------------------------harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
הוא ----ק ט-----לא ---עצלן.
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן. 0 h- -o-r-- --pes--ela--a- ats-a-.hu lo raq tipesh ela gam atslan.h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.--------------------------------hu lo raq tipesh ela gam atslan.
ה-- ל- ר- --ה אלא ג--חכ--.
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה. 0 hi--o---q-y-fa- --- gam--akh-m-h.hi lo raq yafah ela gam xakhamah.h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.---------------------------------hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
--א ל- ד--רת------מני- -לא ג- -ר-ת-ת-
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית. 0 h--lo d-v-ret --q ge-m---t-------m -sar----t.hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t----------------------------------------------hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
-ני -א יכ-ל-- ה ל-גן ל------------ -----ה.
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה. 0 ani-l--y-k---/ya--olah ----ge--l---ifsa-t-- -'-- be--tarah.ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h------------------------------------------------------------ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
-נ---א----- --ה --קו--ל- ואלס ו-א-ס---.
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה. 0 ani-lo -akho---a-ho-ah -ir--d lo-w--l- w-lo--a-v-h.ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.---------------------------------------------------ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
א----- א--ב /-ת -- --פר- ול- ----
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט. 0 ani------e--o---et--o opera- w-lo --let.ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-----------------------------------------ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Stále více lidí se učí cizí jazyky.
A stále více lidí k tomu používá internet!
Učení online je jiné než klasický jazykový kurs.
A má mnoho výhod!
Uživatelé se sami rozhodnou, kdy se chtějí učit.
Mohou si také zvolit, co se chtějí učit.
A sami si určí, kolik se toho chtějí za den naučit.
Uživatel by se při online učení měl učit intuitivně.
To znamená, že by se měl nový jazyk učit velmi přirozeně.
Tak, jako se učil jazyky jako dítě nebo na dovolené.
Proto se uživatelé učí pomocí simulovaných situací.
Zažívají různé věci na různých místech.
Musí přitom sami být aktivní.
U některých programů potřebujete sluchátka a mikrofon.
S jejich pomocí potom můžete mluvit s rodilými mluvčími.
Je také možné nechat si analyzovat výslovnost.
Můžete se tedy stále zlepšovat.
Můžete si psát s dalšími uživateli na sítích.
Internet také umožňuje učení na cestách.
S digitální technologií si s sebou můžete vzít jazyk kamkoliv.
Online kursy nejsou o nic horší než ty klasické.
Když jsou programy dobře vymyšlené, mohou být velmi efektivní.
Je však důležité, aby online kurs nebyl příliš pestrý.
Příliš mnoho animací Vás může od vyučovací látky odlákat.
Mozek musí zpracovat každý jednotlivý podnět.
Paměť se tak může rychle zahltit.
Proto je někdy lepší učit se potichu s knihou.
Kdo skloubí nové metody se starými, dosáhne jistě brzy pokroku…