אנ--אעב-- -ל זמן------.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל. 0 a-- -'evod-k-----an --e-ukh--.ani e'evod kol zman she'ukhal.a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-------------------------------ani e'evod kol zman she'ukhal.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Pokud vím, bydlí zde.
עד---ה שא-י יו-- ה-א ג- --ן.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן. 0 a- k--a--s-e-a-i-yod-'--h- g-r-k--n.ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.------------------------------------ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
-- כ-ה-ש--י--ו-ע הוא--ו-טל.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל. 0 a--k-ma--sh--a-----de'- hu mu--al.ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.----------------------------------ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
-תעו-רתי-------אחרת ----י -----/-ה -----
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן. 0 hit-or---i -e-uxar axe--- --it--m------m--i--- --zm--.hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.------------------------------------------------------hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
ל---צא---א- ------ח-ת-היית- מ-י--/-ה בז--.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן. 0 lo --t-a-t-------de---h a---et--ai-i magi------i-a--b--m--.lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.-----------------------------------------------------------lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Myšlení a řeč patří k sobě.
Jedno druhé ovlivňuje.
Jazykové struktury ovlivňují struktury myšlení.
Například v některých jazycích neexistují slova pro číslice.
Lidé při hovoru nerozumí konceptu čísel.
Matematika a jazyk tedy k sobě také v jistém smyslu patří.
Gramatické a matematické struktury jsou často podobné.
Někteří vědci si myslí, že jsou také podobně zpracovávány.
Věří, že centrum řeči je také zodpovědné za matematiku.
Pomáhá mozku vykonávat početní operace.
Nedávné studie však dospěly k jiným závěrům.
Ukazují, že náš mozek zpracovává matematiku bez pomoci řeči.
Vědci zkoumali tři lidi.
Jejich mozek byl následkem zranění poškozen.
Poškozeno bylo i centrum řeči.
Tito lidé měli s řečí velké potíže.
Nebyli schopni formulovat jednoduché věty.
Některým slovům ani nerozuměli.
Po jazykovém testu měli tito lidé řešit matematické problémy.
Některé matematické úlohy byly velmi těžké.
Přesto je dokázali vyřešit!
Výsledky této studie jsou velmi zajímavé.
Ukazují, že matematika není kódována slovy.
Je možné, že jazyk a matematika mají stejný základ.
Obojí je zpracováváno ve stejném centru.
Matematika se však nemusí nejdříve převádět na řeč.
Možná se matematika a jazyk i společně vyvíjejí…
Když je ale mozek hotov, existují odděleně!