Phrasebook

en Ordinal numbers   »   mk Редни броеви

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

61 [шеесет и еден]

61 [shyeyesyet i yedyen]

Редни броеви

[Ryedni broyevi]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Macedonian Play More
The first month is January. П-вио--месе- ---ануа-и. Првиот месец е јануари. П-в-о- м-с-ц е ј-н-а-и- ----------------------- Првиот месец е јануари. 0
Prvio- m---y--z--e-ј--oo-r-. Prviot myesyetz ye јanooari. P-v-o- m-e-y-t- y- ј-n-o-r-. ---------------------------- Prviot myesyetz ye јanooari.
The second month is February. Вт-ри---ме----е ф-вру--и. Вториот месец е февруари. В-о-и-т м-с-ц е ф-в-у-р-. ------------------------- Вториот месец е февруари. 0
V-----t -ye--et- -----e-r-oari. Vtoriot myesyetz ye fyevrooari. V-o-i-t m-e-y-t- y- f-e-r-o-r-. ------------------------------- Vtoriot myesyetz ye fyevrooari.
The third month is March. Тре-и-т-м-----е ма-т. Третиот месец е март. Т-е-и-т м-с-ц е м-р-. --------------------- Третиот месец е март. 0
T--etio- m-----t--y--ma--. Tryetiot myesyetz ye mart. T-y-t-o- m-e-y-t- y- m-r-. -------------------------- Tryetiot myesyetz ye mart.
The fourth month is April. Че-вр-иот -е--ц-- а--и-. Четвртиот месец е април. Ч-т-р-и-т м-с-ц е а-р-л- ------------------------ Четвртиот месец е април. 0
C----v---o--myesyetz ye--p--l. Chyetvrtiot myesyetz ye april. C-y-t-r-i-t m-e-y-t- y- a-r-l- ------------------------------ Chyetvrtiot myesyetz ye april.
The fifth month is May. П--тиот месец ---ај. Петтиот месец е мај. П-т-и-т м-с-ц е м-ј- -------------------- Петтиот месец е мај. 0
Pye-t--t-m-esyet- ye-maј. Pyettiot myesyetz ye maј. P-e-t-o- m-e-y-t- y- m-ј- ------------------------- Pyettiot myesyetz ye maј.
The sixth month is June. Шес---о--м-сец-- ----. Шесттиот месец е јуни. Ш-с-т-о- м-с-ц е ј-н-. ---------------------- Шесттиот месец е јуни. 0
Shy-stt-----y----tz-y--ј--n-. Shyesttiot myesyetz ye јooni. S-y-s-t-o- m-e-y-t- y- ј-o-i- ----------------------------- Shyesttiot myesyetz ye јooni.
Six months make half a year. Ш-ст-месе-и-----о-о---- -----а. Шест месеци се половина година. Ш-с- м-с-ц- с- п-л-в-н- г-д-н-. ------------------------------- Шест месеци се половина година. 0
Sh-e-- --e-ye--- s-e p-l--in--g-o-i-a. Shyest myesyetzi sye polovina guodina. S-y-s- m-e-y-t-i s-e p-l-v-n- g-o-i-a- -------------------------------------- Shyest myesyetzi sye polovina guodina.
January, February, March, ј-н-ари,-февр----- --рт јануари, февруари, март ј-н-а-и- ф-в-у-р-, м-р- ----------------------- јануари, февруари, март 0
јa-----i, fye-r--ari,-mart јanooari, fyevrooari, mart ј-n-o-r-, f-e-r-o-r-, m-r- -------------------------- јanooari, fyevrooari, mart
April, May and June. а---л,-ма-- -уни. април, мај, јуни. а-р-л- м-ј- ј-н-. ----------------- април, мај, јуни. 0
a--i-- m--- -ooni. april, maј, јooni. a-r-l- m-ј- ј-o-i- ------------------ april, maј, јooni.
The seventh month is July. Се-м--т мес-ц-- ју-и. Седмиот месец е јули. С-д-и-т м-с-ц е ј-л-. --------------------- Седмиот месец е јули. 0
S-e-m-o--m-e--e-z -e -o--i. Syedmiot myesyetz ye јooli. S-e-m-o- m-e-y-t- y- ј-o-i- --------------------------- Syedmiot myesyetz ye јooli.
The eighth month is August. О-м-о---есец-е-ав-у--. Осмиот месец е август. О-м-о- м-с-ц е а-г-с-. ---------------------- Осмиот месец е август. 0
Osm--t mye----- y--avg-----. Osmiot myesyetz ye avguoost. O-m-o- m-e-y-t- y- a-g-o-s-. ---------------------------- Osmiot myesyetz ye avguoost.
The ninth month is September. Де---ти-т-м---ц-е--еп-ем---. Деветтиот месец е септември. Д-в-т-и-т м-с-ц е с-п-е-в-и- ---------------------------- Деветтиот месец е септември. 0
Dy-v-et------y---etz y- --e----m-ri. Dyevyettiot myesyetz ye syeptyemvri. D-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- s-e-t-e-v-i- ------------------------------------ Dyevyettiot myesyetz ye syeptyemvri.
The tenth month is October. Д----ти-т м--ец е --то----. Десеттиот месец е октомври. Д-с-т-и-т м-с-ц е о-т-м-р-. --------------------------- Десеттиот месец е октомври. 0
D---y-t-iot-m--s---- -----t----i. Dyesyettiot myesyetz ye oktomvri. D-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- o-t-m-r-. --------------------------------- Dyesyettiot myesyetz ye oktomvri.
The eleventh month is November. Ед-на--е--и-т--есе- е----мв--. Единаесеттиот месец е ноември. Е-и-а-с-т-и-т м-с-ц е н-е-в-и- ------------------------------ Единаесеттиот месец е ноември. 0
Y----a--syet-i-t-m-esye-z y--n-y-mv-i. Yedinayesyettiot myesyetz ye noyemvri. Y-d-n-y-s-e-t-o- m-e-y-t- y- n-y-m-r-. -------------------------------------- Yedinayesyettiot myesyetz ye noyemvri.
The twelfth month is December. Дв------тт-от-м--е- - де-емвр-. Дванаесеттиот месец е декември. Д-а-а-с-т-и-т м-с-ц е д-к-м-р-. ------------------------------- Дванаесеттиот месец е декември. 0
D--na-es--t--o- --esyet--ye-dy----m---. Dvanayesyettiot myesyetz ye dyekyemvri. D-a-a-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- d-e-y-m-r-. --------------------------------------- Dvanayesyettiot myesyetz ye dyekyemvri.
Twelve months make a year. Дван-е-----е-е-и-----дна -од---. Дванаесет месеци се една година. Д-а-а-с-т м-с-ц- с- е-н- г-д-н-. -------------------------------- Дванаесет месеци се една година. 0
D-a-a---ye- ---sye--i --- ye-n---uo---a. Dvanayesyet myesyetzi sye yedna guodina. D-a-a-e-y-t m-e-y-t-i s-e y-d-a g-o-i-a- ---------------------------------------- Dvanayesyet myesyetzi sye yedna guodina.
July, August, September, ју-и----густ-----тем--и, јули, август, септември, ј-л-, а-г-с-, с-п-е-в-и- ------------------------ јули, август, септември, 0
јo-l-- av-uo-s-- syepty----i, јooli, avguoost, syeptyemvri, ј-o-i- a-g-o-s-, s-e-t-e-v-i- ----------------------------- јooli, avguoost, syeptyemvri,
October, November and December. ок----р-,--о-м-р-- де-ември. октомври, ноември, декември. о-т-м-р-, н-е-в-и- д-к-м-р-. ---------------------------- октомври, ноември, декември. 0
okt---r-,-----m-ri, d-e-y-m-r-. oktomvri, noyemvri, dyekyemvri. o-t-m-r-, n-y-m-r-, d-e-y-m-r-. ------------------------------- oktomvri, noyemvri, dyekyemvri.

The native language is always the most important language

Our native language is the first language we learn. This happens automatically, so we don't notice it. Most people only have one native language. All other languages are studied as foreign languages. Of course there are also people who grow up with multiple languages. However, they typically speak these languages with differing levels of fluency. Often, the languages are also used differently. One language is used at work, for example. The other is used at home. How well we speak a language is dependent on multiple factors. When we learn it as small children, we typically learn it very well. Our speech center works most effectively in these years of life. How often we speak a language is also important. The more often we use it, the better we speak it. But researchers believe a person can never speak two languages equally well. One language is always the more important language. Experiments seem to confirm this hypothesis. Various people were tested in one study. Half of the test subjects spoke two languages fluently. Chinese was the native language and English the second. The other half of the subjects only spoke English as their native language. The test subjects had to solve simple tasks in English. While doing so, the activity of their brains was measured. And differences appeared in the brains of the test subjects! In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active. The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region. Both groups solved the tasks equally fast and well. Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…