کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   ja レストランで2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [三十]

30 [San jū]

レストランで2

[resutoran de 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ リンゴジュースを お願い します 。 リンゴジュースを お願い します 。 1
r--go---u-- on----shi-as-. ringojūsu o onegaishimasu.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ レモネードを お願い します 。 レモネードを お願い します 。 1
r----ē-- o-on--ai------u. remonēdo o onegaishimasu.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ トマトジュースを お願い します 。 トマトジュースを お願い します 。 1
t--ato-ū---- -n-g--shi-as-. tomatojūsu o onegaishimasu.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ 赤ワインを 一杯 ください 。 赤ワインを 一杯 ください 。 1
a-aw-in - i-pa---u--s--. akawain o ippai kudasai.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ 白ワインを 一杯 ください 。 白ワインを 一杯 ください 。 1
shi-o--a-n-o --pa- ---a--i. shiro wain o ippai kudasai.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ シャンペンを 一杯 ください 。 シャンペンを 一杯 ください 。 1
s-anp-- o i-p-- ku-asai. shanpen o ippai kudasai.
‫ماهی دوست داری؟‬ 魚は 好き です か ? 魚は 好き です か ? 1
s--an- w- s-ki---u---? sakana wa sukidesu ka?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ 牛肉は 好き です か ? 牛肉は 好き です か ? 1
gyū-ik--w----k--e-- -a? gyūniku wa sukidesu ka?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ 豚肉は 好き です か ? 豚肉は 好き です か ? 1
b--a-i-- -- --k-d-s--ka? butaniku wa sukidesu ka?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 1
n-n--a,-ni-u r--r--------o ---o --on------i--su. nanika, niku ryōri igai no mono o onegaishimasu.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 1
y-s----o-m--i-wa---o ----a-sh-ma--. yasai no moriawase o onegaishimasu.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ 早く できる ものを お願い します 。 早く できる ものを お願い します 。 1
h-y-----e---- -on--o -n-ga---im--u. hayaku dekiru mono o onegaishimasu.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ ライス付きに します か ? ライス付きに します か ? 1
ra--u- --u----i -him-su k-? raisu- tsuki ni shimasu ka?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ ヌードル付きに します か ? ヌードル付きに します か ? 1
n-dor--t-u-- ni -hi-a-u -a? nūdoru-tsuki ni shimasu ka?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ ジャガイモ付きに します か ? ジャガイモ付きに します か ? 1
j-gaimo--suki -- -hi-as- k-? jagaimo-tsuki ni shimasu ka?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ 口に 合いません 。 口に 合いません 。 1
k-c-- ni---m--e-. kuchi ni aimasen.
‫غذا سرد است.‬ 料理が 冷めて います 。 料理が 冷めて います 。 1
r--r--g- sa-et---masu. ryōri ga samete imasu.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ これは 注文して いません 。 これは 注文して いません 。 1
ko---wa-c-ū-on s-i---imas-n. kore wa chūmon shite imasen.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬