کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   hi ज़रूरत होना – चाहना

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

६९ [उनहत्तर]

69 [unahattar]

ज़रूरत होना – चाहना

[zaroorat hona – chaahana]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ मुझे बिस्तर की ज़रूरत है मुझे बिस्तर की ज़रूरत है 1
mujhe ---tar-k---z-ro--a--hai mujhe bistar kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ मैं सोना चाहता / चाहती हूँ मैं सोना चाहता / चाहती हूँ 1
ma-- -o-a-ch-a---- /-ch-ah--e--hoon main sona chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ क्या यहाँ बिस्तर है? क्या यहाँ बिस्तर है? 1
ky- yah-a---------ha-? kya yahaan bistar hai?
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ मुझे एक दिये की ज़रूरत है मुझे एक दिये की ज़रूरत है 1
m---e-ek-d-y----- z---ora--hai mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ 1
m-i--p----n- c-aahat--/-c-a-hat---hoon main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ क्या यहाँ दिया है? क्या यहाँ दिया है? 1
k-- -aha-- d-y----i? kya yahaan diya hai?
‫من تلفن لازم دارم.‬ मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है 1
muj---t-lip-o--ke- -aro-rat--ai mujhe teliphon kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ 1
ma---te-ip-o--k-r--a -haahata - c-aah-tee -o-n main teliphon karana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا تلفن هست؟‬ क्या यहाँ टेलिफोन है? क्या यहाँ टेलिफोन है? 1
k-a yah--- t----h-n h-i? kya yahaan teliphon hai?
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ मुझे कैमरे की ज़रूरत है मुझे कैमरे की ज़रूरत है 1
m--he-----a---k-e zar--r-t --i mujhe kaimare kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ 1
mai--p---o kh-e--hana -ha---ta / -ha--a--- h-on main photo kheenchana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا دوربین هست؟‬ क्या यहाँ कैमरा है? क्या यहाँ कैमरा है? 1
k-- y-h--- k-im--a--a-? kya yahaan kaimara hai?
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है 1
mu-he--ampyo-t-- ke- --ro--a--hai mujhe kampyootar kee zaroorat hai
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ 1
m-----e--e--bhej-n---haahat- - ---aha-e- ---n main ee-mel bhejana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ क्या यहाँ कंप्यूटर है? क्या यहाँ कंप्यूटर है? 1
k-- -ahaa- ka-py--tar-h--? kya yahaan kampyootar hai?
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ मुझे कलम की ज़रूरत है मुझे कलम की ज़रूरत है 1
m--he-ka-am kee--ar---a- --i mujhe kalam kee zaroorat hai
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- --chh --k---a ----ha-- / cha---tee hoon main kuchh likhana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ क्या यहाँ कागज़-कलम है? क्या यहाँ कागज़-कलम है? 1
kya ----a- -a-ga--k--am--a-? kya yahaan kaagaz-kalam hai?

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬