کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w\'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

[litsrokh – lirtsot]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מיטה.‬ ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 1
ani -sar------rikh-- m---h. ani tsarikh/tsrikhah mitah.
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ ‫אני רוצה לישון.‬ ‫אני רוצה לישון.‬ 1
an----t--h/ro---- lis--n. ani rotseh/rotsah lishon.
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ ‫יש כאן מיטה?‬ ‫יש כאן מיטה?‬ 1
y-s----'--m--a-? yesh ka'n mitah?
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מנורה.‬ ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 1
a-- tsar-kh-tsrik-ah -eno---. ani tsarikh/tsrikhah menorah.
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ ‫אני רוצה לקרוא.‬ ‫אני רוצה לקרוא.‬ 1
an--r--seh-r-t--h--iqr-. ani rotseh/rotsah liqro.
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ ‫יש כאן מנורה?‬ ‫יש כאן מנורה?‬ 1
y-sh----- m---rah? yesh ka'n menorah?
‫من تلفن لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה טלפון.‬ ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 1
an-----r--h--s--kha--te----n. ani tsarikh/tsrikhah telefon.
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ ‫אני רוצה לטלפן.‬ ‫אני רוצה לטלפן.‬ 1
a-i ro-seh/r--sah--eta----. ani rotseh/rotsah letalpen.
‫اینجا تلفن هست؟‬ ‫יש כאן טלפון?‬ ‫יש כאן טלפון?‬ 1
y--- k-'n----e-o-? yesh ka'n telefon?
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 1
ani -s-----/-s-i-hah --t--ema-. ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ ‫אני רוצה לצלם.‬ ‫אני רוצה לצלם.‬ 1
a----o-se---ot--h l-t--lem. ani rotseh/rotsah letsalem.
‫اینجا دوربین هست؟‬ ‫יש כאן מצלמה?‬ ‫יש כאן מצלמה?‬ 1
ye-h---'----t--e-ah? yesh ka'n matslemah?
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מחשב.‬ ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 1
a-----a-----t-r-k-----a---ev. ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 1
a-- r--seh/rotsa- -i-h---x ----y-. ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ ‫יש כאן מחשב?‬ ‫יש כאן מחשב?‬ 1
yesh------ma-s-ev? yesh ka'n maxshev?
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה עט.‬ ‫אני צריך / ה עט.‬ 1
a-i --a--kh/ts-i---- et. ani tsarikh/tsrikhah et.
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 1
an--ro--e-/-o-----l--ht---masheh-. ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 1
y--- k-'n -af-n-ar -'e-? yesh ka'n daf niar w'et?

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬