Lauseita

fi Värejä   »   fa ‫رنگ ها‬

14 [neljätoista]

Värejä

Värejä

‫14 [چهارده]‬

14 [cha-hâr-dah]

‫رنگ ها‬

[rang-hâ]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi persia Toista Lisää
Lumi on valkoinen. ‫ب-ف-سف-----ت-‬ ‫برف سفید است.‬ ‫-ر- س-ی- ا-ت-‬ --------------- ‫برف سفید است.‬ 0
barf-s---d-a--. barf sefid ast. b-r- s-f-d a-t- --------------- barf sefid ast.
Aurinko on keltainen. ‫خ-رشی- ز---اس--‬ ‫خورشید زرد است.‬ ‫-و-ش-د ز-د ا-ت-‬ ----------------- ‫خورشید زرد است.‬ 0
kh---h-- -a-d--st. khorshid zard ast. k-o-s-i- z-r- a-t- ------------------ khorshid zard ast.
Appelsiini on oranssi. ‫پ-ت--ل-ن-ر--- است-‬ ‫پرتقال نارنجی است.‬ ‫-ر-ق-ل ن-ر-ج- ا-ت-‬ -------------------- ‫پرتقال نارنجی است.‬ 0
por---h-l--âr-nj- -st. porteghâl nârenji ast. p-r-e-h-l n-r-n-i a-t- ---------------------- porteghâl nârenji ast.
Kirsikka on punainen. ‫---ا--ق----اس-.‬ ‫گیلاس قرمز است.‬ ‫-ی-ا- ق-م- ا-ت-‬ ----------------- ‫گیلاس قرمز است.‬ 0
gi--s-gher-ez -s-. gilâs ghermez ast. g-l-s g-e-m-z a-t- ------------------ gilâs ghermez ast.
Taivas on sininen. ‫--مان آب- -ست.‬ ‫آسمان آبی است.‬ ‫-س-ا- آ-ی ا-ت-‬ ---------------- ‫آسمان آبی است.‬ 0
â-emâ- â-i-ast. âsemân âbi ast. â-e-â- â-i a-t- --------------- âsemân âbi ast.
Ruoho on vihreää. ‫چ----ب- -ست.‬ ‫چمن سبز است.‬ ‫-م- س-ز ا-ت-‬ -------------- ‫چمن سبز است.‬ 0
cha--- --bz as-. chaman sabz ast. c-a-a- s-b- a-t- ---------------- chaman sabz ast.
Multa on ruskeaa. ‫خا- ---ه ا--است-‬ ‫خاک قهوه ای است.‬ ‫-ا- ق-و- ا- ا-ت-‬ ------------------ ‫خاک قهوه ای است.‬ 0
kh-k g-ah-v--i a--. khâk ghah-ve-i ast. k-â- g-a---e-i a-t- ------------------- khâk ghah-ve-i ast.
Pilvi on harmaa. ‫اب- خاک-ت-ی ا-ت-‬ ‫ابر خاکستری است.‬ ‫-ب- خ-ک-ت-ی ا-ت-‬ ------------------ ‫ابر خاکستری است.‬ 0
a-r k-âk-sta-i-a-t. abr khâkestari ast. a-r k-â-e-t-r- a-t- ------------------- abr khâkestari ast.
Renkaat ovat mustia. ‫----یک-خ--ر--ا-س-ا--ا-ت.‬ ‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ ‫-ا-ت-ک خ-د-و-ا س-ا- ا-ت-‬ -------------------------- ‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ 0
l--ti--hâ s--h---stan-. lâstik-hâ siâh hastand. l-s-i---â s-â- h-s-a-d- ----------------------- lâstik-hâ siâh hastand.
Minkä värinen lumi on? Valkoinen. ‫برف چه-ر--- -س---سف---‬ ‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ ‫-ر- چ- ر-گ- ا-ت- س-ی-.- ------------------------ ‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ 0
b-rf--h- -a-g---s-- Se-id. barf che rangi ast? Sefid. b-r- c-e r-n-i a-t- S-f-d- -------------------------- barf che rangi ast? Sefid.
Minkä värinen aurinko on? Keltainen. ‫خور-ید چه--نگ---ست- -رد-‬ ‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ ‫-و-ش-د چ- ر-گ- ا-ت- ز-د-‬ -------------------------- ‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ 0
khor-h---che--a-g--a-t- ----. khorshid che rangi ast? Zard. k-o-s-i- c-e r-n-i a-t- Z-r-. ----------------------------- khorshid che rangi ast? Zard.
Minkä värinen appelsiini on? Oranssi. ‫--تقا- چ---ن-ی---ت؟----ن---‬ ‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ ‫-ر-ق-ل چ- ر-گ- ا-ت- ن-ر-ج-.- ----------------------------- ‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ 0
por-e---l-che -ang- --t---â---j-. porteghâl che rangi ast? Nârenji. p-r-e-h-l c-e r-n-i a-t- N-r-n-i- --------------------------------- porteghâl che rangi ast? Nârenji.
Minkä värinen kirsikka on? Punainen. ‫----س چ---ن-ی --ت؟ -رم--‬ ‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ ‫-ی-ا- چ- ر-گ- ا-ت- ق-م-.- -------------------------- ‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ 0
gil-s ch---a------t?-Gh-rm--. gilâs che rangi ast? Ghermez. g-l-s c-e r-n-i a-t- G-e-m-z- ----------------------------- gilâs che rangi ast? Ghermez.
Minkä värinen taivas on? Sininen. ‫آس--ن-چ- ---ی---ت؟--بی.‬ ‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ ‫-س-ا- چ- ر-گ- ا-ت- آ-ی-‬ ------------------------- ‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ 0
â---â- c-e-rangi a-t? --i. âsemân che rangi ast? Âbi. â-e-â- c-e r-n-i a-t- Â-i- -------------------------- âsemân che rangi ast? Âbi.
Minkä väristä ruoho on? Vihreää. ‫--ف -- --گ-------سب-.‬ ‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ ‫-ل- چ- ر-گ- ا-ت- س-ز-‬ ----------------------- ‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ 0
c-aman------a-g---s-- S-bz. chaman che rangi ast? Sabz. c-a-a- c-e r-n-i a-t- S-b-. --------------------------- chaman che rangi ast? Sabz.
Minkä väristä multa on? Ruskeaa. ‫خ------رنگی-اس-؟ قهو- ای-‬ ‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ ‫-ا- چ- ر-گ- ا-ت- ق-و- ا-.- --------------------------- ‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ 0
k--k-ch- r-n-i ---- -ha-----i. khâk che rangi ast? Ghah-ve-i. k-â- c-e r-n-i a-t- G-a---e-i- ------------------------------ khâk che rangi ast? Ghah-ve-i.
Minkä värinen pilvi on? Harmaa. ‫-ب- -----گ--ا-ت---اک-تری-‬ ‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ ‫-ب- چ- ر-گ- ا-ت- خ-ک-ت-ی-‬ --------------------------- ‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ 0
ab--che---ngi-a--?-Kh-k-st-r-. abr che rangi ast? Khâkestari. a-r c-e r-n-i a-t- K-â-e-t-r-. ------------------------------ abr che rangi ast? Khâkestari.
Minkä väriset renkaat ovat? Mustat. ‫لاستی- -ودرو-- -- ر-گ---س-؟ سیاه.‬ ‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ ‫-ا-ت-ک خ-د-و-ا چ- ر-گ- ا-ت- س-ا-.- ----------------------------------- ‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ 0
lâ-t---h--che rang--h---a-d? Si--âh. lâstik-hâ che rangi hastand? Si-yâh. l-s-i---â c-e r-n-i h-s-a-d- S---â-. ------------------------------------ lâstik-hâ che rangi hastand? Si-yâh.

Naiset ja miehet puhuvat eri lailla

Tiedämme kaikki, että naiset ja miehet ovat erilaisia. Tiesitkö myös, että he puhuvat eri lailla? Monilukuiset tutkimukset ovat osoittaneet sen. Naisten puhekaavat ovat erilaisia kuin miesten. Heidän puhetapansa on usein epäsuorempaa ja varautuneempaa. Miehet päinvastoin käyttävät tyypillisesti selkeää ja suoraa kieltä. Puheenaiheet ovat myös erilaisia. Miehet puhuvat enemmän uutisista, taloudesta tai urheilusta. Naiset ovat kiinnostuneempia sosiaalisista aiheista kuten perheestä tai terveydestä. Miehet siis haluavat puhua faktoista. Naiset puhuvat mieluummin ihmisistä. On hätkähdyttävää, että naiset pyrkivät käyttämään ”heikkoa” kieltä. Toisin sanoen he puhuvat varovaisemmin ja kohteliaasti. Naiset myös esittävät enemmän kysymyksiä. Sillä tavoin he todennäköisesti pyrkivät sopusointuun ja välttämään erimielisyyksiä. Sen lisäksi naisilla on paljon laajempi tunteiden sanavarasto. Miesten keskustelu on usein jonkinlaista kilpailua. Heidän kielensä on selkeästi haastavampaa ja hyökkäävämpää. Miehet lausuvat myös päivittäin paljon vähemmän sanoja kuin naiset. Jotkut tutkijat väittävät tämän johtuvan aivojen erilaisesta rakenteesta. Naisten ja miesten aivot ovat nimittäin erilaiset. Toisin sanoen heidän puhekeskuksensa on myös rakenteeltaan erilainen. Myös muut tekijät vaikuttavat mitä todennäköisimmin kieleemme. Tiede ei ole tutkinut tätä aluetta pitkään aikaan. Naiset ja miehet eivät silti puhu täysin erilaisia kieliä. Väärinymmärryksiä ei välttämättä esiinny. Menestyksellinen kommunikaatio saavutetaan monilla menettelytavoilla. Niistä yksinkertaisin kuuluu: Kuuntele paremmin!