वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ३   »   bg Съюзи 3

९६ [छियानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [деветдесет и шест]

96 [devetdeset i shest]

Съюзи 3

[Syyuzi 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ Аз ст--а-,--ом----ил-и----зв--не. Аз ставам, щом будилникът звънне. А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-. --------------------------------- Аз ставам, щом будилникът звънне. 0
A- -ta-----shc--------l------z---n-. Az stavam, shchom budilnikyt zvynne. A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-. ------------------------------------ Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है А--се-умор-в-м----м-т---ва да -ча. Аз се уморявам, щом трябва да уча. А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а- ---------------------------------- Аз се уморявам, щом трябва да уча. 0
A---- -m-r-a---,-s----m---y--------u-h-. Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha. A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-. ---------------------------------------- Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी А------п------р-б--я, -ом-------н---0. Аз ще спра да работя, щом стана на 60. А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-. -------------------------------------- Аз ще спра да работя, щом стана на 60. 0
Az-s-ch- spra -a -----ya, s----m-st-n- ---6-. Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60. A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-. --------------------------------------------- Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
आप कब फोन करेंगे? К-г- щ---е--бади-е-по -еле---а? Кога ще се обадите по телефона? К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-? ------------------------------- Кога ще се обадите по телефона? 0
Kog- -hc-e ----b-dite -o-t-l-f---? Koga shche se obadite po telefona? K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-? ---------------------------------- Koga shche se obadite po telefona?
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा Щ-- и--м----ун-а -р--е. Щом имам секунда време. Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е- ----------------------- Щом имам секунда време. 0
Shc--- --a---ekund----e-e. Shchom imam sekunda vreme. S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e- -------------------------- Shchom imam sekunda vreme.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा То--ще се -бади -о тел---н-, -о---ма -а-ко -р--е. Той ще се обади по телефона, щом има малко време. Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е- ------------------------------------------------- Той ще се обади по телефона, щом има малко време. 0
T-y--h--e----o-a-i ----ele-ona,--hc-o- ----ma-ko--r-me. Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme. T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e- ------------------------------------------------------- Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
आप कब तक काम करेंगे? К---о-------щ- -аб-тит-? Колко време ще работите? К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-? ------------------------ Колко време ще работите? 0
Ko-ko---eme s-c----ab-t-t-? Kolko vreme shche rabotite? K-l-o v-e-e s-c-e r-b-t-t-? --------------------------- Kolko vreme shche rabotite?
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी Аз ще-ра----, д--а-- м--а. Аз ще работя, докато мога. А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-. -------------------------- Аз ще работя, докато мога. 0
A- s-ch----b-tya----ka-- ---a. Az shche rabotya, dokato moga. A- s-c-e r-b-t-a- d-k-t- m-g-. ------------------------------ Az shche rabotya, dokato moga.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी А--ще-р-б--я---ок-т- съ- з-р-в. Аз ще работя, докато съм здрав. А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в- ------------------------------- Аз ще работя, докато съм здрав. 0
Az----h- -a-o-ya, do-a-- sy------v. Az shche rabotya, dokato sym zdrav. A- s-c-e r-b-t-a- d-k-t- s-m z-r-v- ----------------------------------- Az shche rabotya, dokato sym zdrav.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है Т-й--е-- --ле--о-о----е----д---а-о-и. Той лежи в леглото, вместо да работи. Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-. ------------------------------------- Той лежи в леглото, вместо да работи. 0
To- -e--- v -e-lo----vme-t- d- r--o--. Toy lezhi v legloto, vmesto da raboti. T-y l-z-i v l-g-o-o- v-e-t- d- r-b-t-. -------------------------------------- Toy lezhi v legloto, vmesto da raboti.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है Т- ч-т---ес-н--, в---то-да-сг---и. Тя чете вестник, вместо да сготви. Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-. ---------------------------------- Тя чете вестник, вместо да сготви. 0
T-a---e-e---st---,--mes-o-d----o-vi. Tya chete vestnik, vmesto da sgotvi. T-a c-e-e v-s-n-k- v-e-t- d- s-o-v-. ------------------------------------ Tya chete vestnik, vmesto da sgotvi.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है Той сед--- --ъчм---, --ес-о-да-с--о---е вк-щи. Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи. Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и- ---------------------------------------------- Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи. 0
To---e-i-v -ry-h--ta, vm-sto-----i--t--- vk--h--i. Toy sedi v krychmata, vmesto da si otide vkyshchi. T-y s-d- v k-y-h-a-a- v-e-t- d- s- o-i-e v-y-h-h-. -------------------------------------------------- Toy sedi v krychmata, vmesto da si otide vkyshchi.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है Доколк--о ------т-й --вее --к. Доколкото зная, той живее тук. Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к- ------------------------------ Доколкото зная, той живее тук. 0
D--olk-to z-a-a- toy-zhi-e-----. Dokolkoto znaya, toy zhivee tuk. D-k-l-o-o z-a-a- t-y z-i-e- t-k- -------------------------------- Dokolkoto znaya, toy zhivee tuk.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है До---к-т- -н-я- ---а -- е-б---а. Доколкото зная, жена му е болна. Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а- -------------------------------- Доколкото зная, жена му е болна. 0
D--olk--- z-ay-- ---n--m- -e b-lna. Dokolkoto znaya, zhena mu ye bolna. D-k-l-o-o z-a-a- z-e-a m- y- b-l-a- ----------------------------------- Dokolkoto znaya, zhena mu ye bolna.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है Доко----о-зна-----й-е-без---от--. Доколкото зная, той е безработен. Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-. --------------------------------- Доколкото зная, той е безработен. 0
D---l-o------y-, --y -e------b--en. Dokolkoto znaya, toy ye bezraboten. D-k-l-o-o z-a-a- t-y y- b-z-a-o-e-. ----------------------------------- Dokolkoto znaya, toy ye bezraboten.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Усп----е---на---щях-да до--а-----еме. Успах се, иначе щях да дойда навреме. У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- ------------------------------------- Успах се, иначе щях да дойда навреме. 0
U-p-kh se- i--c-e -----a-h-da-doyda-na----e. Uspakh se, inache shchyakh da doyda navreme. U-p-k- s-, i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e- -------------------------------------------- Uspakh se, inache shchyakh da doyda navreme.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Из-у-----а--о--са-----ч---ях -----й----а----е. Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме. И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- ---------------------------------------------- Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме. 0
Iz-u--ak--av-ob---- -na-h- --c-y--h da -oyda n-vr--e. Izpusnakh avtobusa, inache shchyakh da doyda navreme. I-p-s-a-h a-t-b-s-, i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e- ----------------------------------------------------- Izpusnakh avtobusa, inache shchyakh da doyda navreme.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Н- ---е-и--пъ-я,--н-----ях -- --й-а--а--е--. Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме. Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- -------------------------------------------- Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме. 0
N--na-e-i-h-pytya, i-a-h- sh------ da -o-d- n-----e. Ne namerikh pytya, inache shchyakh da doyda navreme. N- n-m-r-k- p-t-a- i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e- ---------------------------------------------------- Ne namerikh pytya, inache shchyakh da doyda navreme.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -