वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ३   »   zh 连词3

९६ [छियानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

समुच्चयबोधक अव्यय ३

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

[liáncí 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ 闹钟--响- 我 就 -床 。 闹钟 一响, 我 就 起床 。 闹- 一-, 我 就 起- 。 --------------- 闹钟 一响, 我 就 起床 。 0
n-ozh----y----ǎn---w- --ù-q---uán-. nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng. n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है 我--学习- 就--累-。 我 一学习, 就 会累 。 我 一-习- 就 会- 。 ------------- 我 一学习, 就 会累 。 0
W- yī -uéx-- j-- -u--lèi. Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi. W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी 我 -6----候----就-不工-- 。 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。 --------------------- 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 0
W- dào-60 s-- de -h-hòu- -- jiù -ù-gō--zuò-e. Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle. W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
आप कब फोन करेंगे? 您---时候 ----? 您 什么时候 来电话 ? 您 什-时- 来-话 ? ------------ 您 什么时候 来电话 ? 0
N-n -hénme-sh-h-u--ái-diàn---? Nín shénme shíhòu lái diànhuà? N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा 我----间 就- 。 我 一有时间 就打 。 我 一-时- 就- 。 ----------- 我 一有时间 就打 。 0
W- -ī-yǒ---h----n-j-- dǎ. Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ. W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा 只要---有-间------电话 --。 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。 -------------------- 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 0
Zhǐy-o t- yī--ǒu ---j-ā-- -iù ----dǎ-dià-huà-l--. Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái. Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i- ------------------------------------------------- Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
आप कब तक काम करेंगे? 您-将---作 多长时间 ? 您 将要 工作 多长时间 ? 您 将- 工- 多-时- ? -------------- 您 将要 工作 多长时间 ? 0
N-- jiāngy---gō-g----d---c---g--h-----? Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān? N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n- --------------------------------------- Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी 只--我 还能, 我-就 一- 工- 。 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。 -------------------- 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 0
Z---à- w----i----g, -- -iù-y-z---gō--zu-. Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò. Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò- ----------------------------------------- Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी 只- ----健康,-- 就- 一直-工作 。 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。 ----------------------- 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 0
Zhǐy-o wǒ-s------j--nkān-,-w--j----------h- -ō-g-u-. Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò. Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò- ---------------------------------------------------- Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है 他-- --, 而是 躺---- 。 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 他 不 工-, 而- 躺- 床- 。 ------------------ 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 0
Tā bù--ō--z--, -- --- --ng--ài--huán-sh-ng. Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng. T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g- ------------------------------------------- Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है 她----做---却---读报纸-。 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 她 没- 做-, 却 在 读-纸 。 ------------------ 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 0
T- m-iyǒ--z-----n----è -à----bàozh-. Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ. T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-. ------------------------------------ Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है 他-没有-回家, 却-坐---吧里 。 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。 ------------------- 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 0
T- --iyǒu -u--j--,-q-- ----zài--iǔ---lǐ. Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ. T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-. ---------------------------------------- Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 就我--, 他-住- 这- 。 就我所知, 他 住在 这儿 。 就-所-, 他 住- 这- 。 --------------- 就我所知, 他 住在 这儿 。 0
Jiù----su----ī---- zhù-z-i--h--e-. Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er. J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-. ---------------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है 就我-知---的妻- - - 。 就我所知, 他的妻子 病 了 。 就-所-, 他-妻- 病 了 。 ---------------- 就我所知, 他的妻子 病 了 。 0
Jiù-wǒ su--z--, t--de --zi-bìng--. Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle. J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-. ---------------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है 就--知, 他 -业-了-。 就我所知, 他 失业 了 。 就-所-, 他 失- 了 。 -------------- 就我所知, 他 失业 了 。 0
Ji--w--s-ǒ-z------ s-īy-l-. Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle. J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e- --------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 我 那时---- ----- 就能 准时-了-。 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。 ------------------------ 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ-n--s-í-sh-ì ---t-u--, --- ---jiù----- z-ǔ-s---iǎo. Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo. W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- ----------------------------------------------------- Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 我 那----了 公共汽-- 要不-就能-准--了-。 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。 --------------------------- 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ-n- -hí--u---òl- ---g-ò-g--ìch-- y-- bù---ù -én- -h-ns-íl-ǎ-. Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo. W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- --------------------------------------------------------------- Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 我--- ----到-路---不-----时 --。 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。 -------------------------- 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ-nà -h-----yǒ------d----ù, y-o ---ji--n-n----ǔnshí---o. Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo. W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- --------------------------------------------------------- Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -