Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
Дем-лы--ке-ін---бал-лар-а-д----- --ақ-жү---- б---т--.
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
Д-м-л-с к-з-н-е б-л-л-р-а д-л-д- ұ-а- ж-р-г- б-л-т-н-
-----------------------------------------------------
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. 0 D-ma-ı- -ezi-d------larğ--d--a-- u-a--jü-wge b-l--ın.Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.D-m-l-s k-z-n-e b-l-l-r-a d-l-d- u-a- j-r-g- b-l-t-n------------------------------------------------------Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
Ола--- ---ада --ақ --н---а бол-т----д-.
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
О-а-ғ- а-л-д- ұ-а- о-н-у-а б-л-т-н е-і-
---------------------------------------
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. 0 O---ğa-a-lada-uz-q-o---wğa--o--t-n-e-i.Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.O-a-ğ- a-l-d- u-a- o-n-w-a b-l-t-n e-i----------------------------------------Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Ол---а --а- -ақ-т-----т-мау---бо-----.
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
О-а-ғ- ұ-а- у-қ-т ұ-ы-т-м-у-а б-л-т-н-
--------------------------------------
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. 0 O-arğa-uza- wa-ı--u----ama-ğ- -ola--n.Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.O-a-ğ- u-a- w-q-t u-ı-t-m-w-a b-l-t-n---------------------------------------Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.
Učenje nije uvijek jednostavno.
Također i kad je zabavno može biti naporno.
No veselimo se ukoliko smo nešto naučili.
Ponosni smo na sebe i svoj napredak.
Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti.
To je često problem posebno kod jezika.
Većina nas u školi uči jedan ili više jezika.
Nakon školovanja to znanje se izgubi.
Jedva da više govorimo taj jezik.
U svakodnevici prevladava naš materinji jezik.
Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora.
Znanje se izgubi ako se redovito ne obnavlja.
Našem mozgu potrebna je vježba.
Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića.
Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio.
No postoje načini da se spriječi zaboravljanje.
Najvažnije je naučeno uvijek nanovo primjenjivati.
Pritom pomažu dosljedni rituali.
Moguće je napraviti mali program za razne dane u tjednu.
U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku.
U srijedu se sluša inozemni radio program.
U petak se piše dnevnik na stranom jeziku.
Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje.
Time se znanje aktivira na različite načine.
Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata.
No važno je da se redovito vježba!
Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima.
Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice...