Zbirka izraza

hr Dvostruki veznici   »   mr उभयान्वयी अव्यय

98 [devedeset i osam]

Dvostruki veznici

Dvostruki veznici

९८ [अठ्ठ्याण्णव]

98 [Aṭhṭhyāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय

[ubhayānvayī avyaya]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski marati igra Više
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno. स-ल---ं-ली --ली--प---ू-- थ-व-ा-ी-ह---. सहल च--गल- झ-ल-, पण ख-पच थकवण-र- ह-त-. स-ल च-ं-ल- झ-ल-, प- ख-प- थ-व-ा-ी ह-त-. -------------------------------------- सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती. 0
s--al- c----lī j-āl---p-ṇ- k-ūp-ca-thakavaṇ-rī --t-. sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī. s-h-l- c-ṅ-a-ī j-ā-ī- p-ṇ- k-ū-a-a t-a-a-a-ā-ī h-t-. ---------------------------------------------------- sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī.
Vlak je bio točan, ali prepun. ट्रे- --ळे-र -ोती--ण--ूपच-भर-ेली ह-त-. ट-र-न व-ळ-वर ह-त- पण ख-पच भरल-ल- ह-त-. ट-र-न व-ळ-व- ह-त- प- ख-प- भ-ल-ल- ह-त-. -------------------------------------- ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती. 0
Ṭ-ē-- -ēḷ-var- hōtī -aṇ- kh-pa-a--h---lē-- h---. Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī. Ṭ-ē-a v-ḷ-v-r- h-t- p-ṇ- k-ū-a-a b-a-a-ē-ī h-t-. ------------------------------------------------ Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī.
Hotel je bio ugodan, ali preskup. हॉटे- आर-मदा-ी-होते पण--ूप--मह-ग----ो--. ह-ट-ल आर-मद-य- ह-त- पण ख-पच मह-गड- ह-त-. ह-ट-ल आ-ा-द-य- ह-त- प- ख-प- म-ा-ड- ह-त-. ---------------------------------------- हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते. 0
H---la --ā---āyī--ōt- -a---k--paca-mahāg-ḍ- h---. Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē. H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-ī h-t- p-ṇ- k-ū-a-a m-h-g-ḍ- h-t-. ------------------------------------------------- Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē.
On ide ili autobusom ili vlakom. तो -क -र----कि--- ट-र---प-ड---. त- एक तर बस क--व- ट-र-न पकडण-र. त- ए- त- ब- क-ं-ा ट-र-न प-ड-ा-. ------------------------------- तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार. 0
T--ē-a-t-r-----a k-----ṭr--a p--a--ṇ---. Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra. T- ē-a t-r- b-s- k-n-ā ṭ-ē-a p-k-ḍ-ṇ-r-. ---------------------------------------- Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra.
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro. त- -- -- ------्--काळी -िंव- -द्य- -का-ी---णा-. त- एक तर आज स-ध-य-क-ळ- क--व- उद-य- सक-ळ- य-ण-र. त- ए- त- आ- स-ध-य-क-ळ- क-ं-ा उ-्-ा स-ा-ी य-ण-र- ----------------------------------------------- तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार. 0
T- ēka-t-r- -j- sandhyākā---kin----d---s-k-ḷ- yē--r-. Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra. T- ē-a t-r- ā-a s-n-h-ā-ā-ī k-n-ā u-y- s-k-ḷ- y-ṇ-r-. ----------------------------------------------------- Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra.
On stanuje ili kod nas ili u hotelu. तो -क त- आम--य-स--त तरी--ाह-ल-क---ा ह--ेल-ध-ये रा-ील. त- एक तर आमच-य-स-बत तर- र-ह-ल क--व- ह-ट-लमध-य- र-ह-ल. त- ए- त- आ-च-य-स-ब- त-ी र-ह-ल क-ं-ा ह-ट-ल-ध-य- र-ह-ल- ----------------------------------------------------- तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील. 0
Tō -ka-ta------cy--ō-ata tar--r--īla kinv-------a-----ē ----la. Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla. T- ē-a t-r- ā-a-y-s-b-t- t-r- r-h-l- k-n-ā h-ṭ-l-m-d-y- r-h-l-. --------------------------------------------------------------- Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla.
Ona govori i španjolski i engleski. ती-स्----शबर--र-इंग-रजी-ु---ा बोलते. त- स-प-न-शबर-बर इ-ग-रज-स-द-ध- ब-लत-. त- स-प-न-श-र-ब- इ-ग-र-ी-ु-्-ा ब-ल-े- ------------------------------------ ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते. 0
T--spĕ-īśab--ō--ra--ṅ-rajī-----h- b-la-ē. Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē. T- s-ĕ-ī-a-a-ō-a-a i-g-a-ī-u-'-h- b-l-t-. ----------------------------------------- Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē.
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu. ती मा--रि---ो---ल-----्य----्---रा-िल---हे. त- म-द-र-दबर-बर ल-डनमध-य-स-द-ध- र-ह-ल- आह-. त- म-द-र-द-र-ब- ल-ड-म-्-े-ु-्-ा र-ह-ल- आ-े- ------------------------------------------- ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे. 0
Tī----rida---ōb-----aṇḍ-nam-dhyēsu----ā --hil----ē. Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē. T- m-d-i-a-a-ō-a-a l-ṇ-a-a-a-h-ē-u-'-h- r-h-l- ā-ē- --------------------------------------------------- Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē.
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku. त-ल- ---ेनब-ो-र--ं--ल-डस---धा ----त-आह-. त-ल- स-प-नबर-बर इ-ग-ल-डस-द-ध- म-ह-त आह-. त-ल- स-प-न-र-ब- इ-ग-ल-ड-ु-्-ा म-ह-त आ-े- ---------------------------------------- तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे. 0
T-lā sp--aba-ō-a-a---g--ṇ----d-dh- mā---a --ē. Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē. T-l- s-ē-a-a-ō-a-a i-g-a-ḍ-s-d-d-ā m-h-t- ā-ē- ---------------------------------------------- Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē.
On nije samo glup, nego i lijen. त- -क्त -ू-्- --ह---र आळ-ीस----- आ--. त- फक-त म-र-ख न-ह- तर आळश-स-द-ध- आह-. त- फ-्- म-र-ख न-ह- त- आ-श-स-द-ध- आ-े- ------------------------------------- तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे. 0
Tō--h-----m-r--- n--- t----ā-aś----'dh- ā-ē. Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē. T- p-a-t- m-r-h- n-h- t-r- ā-a-ī-u-'-h- ā-ē- -------------------------------------------- Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē.
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna. त--फ-्- --ंद--न--ी तर--ुद्-------द--- --े. त- फक-त स--दर न-ह- तर ब-द-ध-म-नस-द-ध- आह-. त- फ-्- स-ं-र न-ह- त- ब-द-ध-म-न-ु-्-ा आ-े- ------------------------------------------ ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे. 0
T- -h-k---s-------n--ī -a-a b--'d-i---a-ud---- āh-. Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē. T- p-a-t- s-n-a-a n-h- t-r- b-d-d-i-ā-a-u-'-h- ā-ē- --------------------------------------------------- Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē.
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski. त---क-त जर----ब--- ना-ी -- -्----सु-्-ा -ो--े. त- फक-त जर-मन ब-लत न-ह- तर फ-र--चस-द-ध- ब-लत-. त- फ-्- ज-्-न ब-ल- न-ह- त- फ-र-ं-स-द-ध- ब-ल-े- ---------------------------------------------- ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते. 0
T---h--t--j-r--n--bōlata nā-ī-t--- p-r--̄-a-u---h-----at-. Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn-casud'dhā bōlatē. T- p-a-t- j-r-a-a b-l-t- n-h- t-r- p-r-n-c-s-d-d-ā b-l-t-. ---------------------------------------------------------- Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn̄casud'dhā bōlatē.
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru. मी--िय--- व------क--न-ह- आ-ि -------द्ध-----व- -क---ा--. म- प-य-न- व-जव- शकत न-ह- आण- ग-ट-रस-द-ध- व-जव- शकत न-ह-. म- प-य-न- व-ज-ू श-त न-ह- आ-ि ग-ट-र-ु-्-ा व-ज-ू श-त न-ह-. -------------------------------------------------------- मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही. 0
Mī p-y-n- vā-av- -a-ata---h- ā-i gi-āra-ud'--ā --j--ū -ak-ta-nāh-. Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī. M- p-y-n- v-j-v- ś-k-t- n-h- ā-i g-ṭ-r-s-d-d-ā v-j-v- ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------------ Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī.
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu. म----ल-ट- ------- श-त -ाही---ि --ंबा-न-च-ु-्ध- क-ू--कत--ा--. म- व-ल-टझ न-च कर- शकत न-ह- आण- स--ब- न-चस-द-ध- कर- शकत न-ह-. म- व-ल-ट- न-च क-ू श-त न-ह- आ-ि स-ं-ा न-च-ु-्-ा क-ू श-त न-ह-. ------------------------------------------------------------ मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही. 0
Mī-vā---j-a n--a----ū-śa-a-a--ā-ī ā-i s-mb---ā--s-d-d-ā ka-- -a-----n---. Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī. M- v-l-a-h- n-c- k-r- ś-k-t- n-h- ā-i s-m-ā n-c-s-d-d-ā k-r- ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------------------- Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī.
Ja ne volim ni operu ni balet. म-ा ऑ---- आवडत-ना-ी-आ-ि---ल--ु-्-ा ---- -ा--. मल- ऑप-र- आवडत न-ह- आण- ब-ल-स-द-ध- आवडत न-ह-. म-ा ऑ-े-ा आ-ड- न-ह- आ-ि ब-ल-स-द-ध- आ-ड- न-ह-. --------------------------------------------- मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही. 0
Ma-ā------ āvaḍ-ta --hī ā-- ---ēs--'d-ā--v-ḍata n---. Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī. M-l- ŏ-ē-ā ā-a-a-a n-h- ā-i b-l-s-d-d-ā ā-a-a-a n-h-. ----------------------------------------------------- Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī.
Što brže radiš, to si ranije gotov. त- ज-तक--- ----ने-क-म-क-श---ति-क्य- --क- क-म-प--्--क-- --शी-. त- ज-तक-य- व-ग-न- क-म करश-ल त-तक-य- लवकर क-म प-र-ण कर- शकश-ल. त- ज-त-्-ा व-ग-न- क-म क-श-ल त-त-्-ा ल-क- क-म प-र-ण क-ू श-श-ल- ------------------------------------------------------------- तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील. 0
T- j--ak-------nē -ā------a---a-t-ta--ā-lav--a-a -ā-a p-----ka-ū-śak-śīla. Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla. T- j-t-k-ā v-g-n- k-m- k-r-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- k-m- p-r-a k-r- ś-k-ś-l-. -------------------------------------------------------------------------- Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla.
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići. त- ज--क-या लवकर---श-----तक्या लवक- तू जा--शक-ी-. त- ज-तक-य- लवकर य-श-ल त-तक-य- लवकर त- ज-ऊ शकश-ल. त- ज-त-्-ा ल-क- य-श-ल त-त-्-ा ल-क- त- ज-ऊ श-श-ल- ------------------------------------------------ तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील. 0
Tū ----k---l------------l- -i-a-y--l-v--a-a ----ā'- ś--a----. Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla. T- j-t-k-ā l-v-k-r- y-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- t- j-'- ś-k-ś-l-. ------------------------------------------------------------- Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla.
Što je čovjek stariji, to više komotniji. जसे-वय-व--त -ात- ---से-म---ा-- ज-व--न-वांत हो--जा-े. जस- वय व-ढत ज-त- तसतस- म-णस-च- ज-वन न-व--त ह-त ज-त-. ज-े व- व-ढ- ज-त- त-त-े म-ण-ा-े ज-व- न-व-ं- ह-त ज-त-. ---------------------------------------------------- जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते. 0
J-s- v-y--v-----a-jā-ē----at-s--m------ē j--a-- n----ta hō---j-tē. Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē. J-s- v-y- v-ḍ-a-a j-t- t-s-t-s- m-ṇ-s-c- j-v-n- n-v-n-a h-t- j-t-. ------------------------------------------------------------------ Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē.

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Također mogu birati što žele učiti. Također odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Također je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...