Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
这- -游 虽然 很好--但是 太累人 了 。
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
这- 旅- 虽- 很-, 但- 太-人 了 。
-----------------------
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
0
z-è -ì-----u-su-r---h---hǎo--dàn-h- --i-lèi-r-nl-.
zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
z-è c- l-y-u s-ī-á- h-n h-o- d-n-h- t-i l-i r-n-e-
--------------------------------------------------
zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
Vlak je bio točan, ali prepun.
这趟 火车--然---时- -是 -----。
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
这- 火- 虽- 很-时- 但- 太- 了 。
-----------------------
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
0
Zh---àng-----hē s-ī--- h-n--h-----,-dà---ì --- mǎ--e.
Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
Z-è t-n- h-ǒ-h- s-ī-á- h-n z-ǔ-s-í- d-n-h- t-i m-n-e-
-----------------------------------------------------
Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
Vlak je bio točan, ali prepun.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
Hotel je bio ugodan, ali preskup.
这家 宾- 虽--很舒- ,但是 ---- 。
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
这- 宾- 虽- 很-服 ,-是 太- 了 。
-----------------------
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
0
Zh- ji- ---g-ǎn-su-r-n -ěn sh--ú- -à-s-----i --ìl-.
Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
Z-è j-ā b-n-u-n s-ī-á- h-n s-ū-ú- d-n-h- t-i g-ì-e-
---------------------------------------------------
Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
Hotel je bio ugodan, ali preskup.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
On ide ili autobusom ili vlakom.
他--- -公共-- -是 -火--。
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
他 不- 坐-共-车 就- 坐-车 。
-------------------
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
0
Tā bù--ì---ò --n--ò-- qì-h--j-ùs-------huǒc--.
Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
T- b-s-ì z-ò g-n-g-n- q-c-ē j-ù-h- z-ò h-ǒ-h-.
----------------------------------------------
Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
On ide ili autobusom ili vlakom.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.
他--是 -- 晚----就是-明天----来 。
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
他 不- 今- 晚- 来 就- 明- 早- 来 。
-------------------------
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
0
T- -ùshì-jī--i-- wǎns---- l-i---ùs-- m-n----n-zǎ-s-ang-lá-.
Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
T- b-s-ì j-n-i-n w-n-h-n- l-i j-ù-h- m-n-t-ā- z-o-h-n- l-i-
-----------------------------------------------------------
Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
他 或--住- 我- -- 是 住 -馆 。
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
他 或- 住- 我- 或- 是 住 宾- 。
----------------------
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
0
T- -uòzhě--h----i--ǒji-----zh- shì -h----ng---.
Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.
T- h-ò-h- z-ù z-i w-j-ā h-ò-h- s-ì z-ù b-n-u-n-
-----------------------------------------------
Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.
Ona govori i španjolski i engleski.
她 不仅 --西--语-而且--说 英语-。
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
她 不- 说 西-牙- 而- 也- 英- 。
----------------------
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
0
T--bùj-n sh-ō --bā-y--y- -rq-ě -- --uō-y--gy-.
Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ.
T- b-j-n s-u- x-b-n-á y- é-q-ě y- s-u- y-n-y-.
----------------------------------------------
Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ.
Ona govori i španjolski i engleski.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ.
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
她-不- --德----- 而- -在---生-过 。
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
她 不- 在-德- 生-过 而- 也-伦- 生-过 。
---------------------------
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
0
Tā---j-n---i-mǎ---- -h-----ó-uò érq---yě-z-i lún-----h-n--u-g--.
Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò.
T- b-j-n z-i m-d-l- s-ē-g-u-g-ò é-q-ě y- z-i l-n-ū- s-ē-g-u-g-ò-
----------------------------------------------------------------
Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò.
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò.
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.
她 不---- -班--而-也 ---英格--。
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
她 不- 了- 西-牙 而-也 了- 英-兰 。
------------------------
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
0
T- bùj-n-liǎ--i--x--ā--á ---i--y- li---i- yīng-élán.
Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán.
T- b-j-n l-ǎ-j-ě x-b-n-á é-q-ě y- l-ǎ-j-ě y-n-g-l-n-
----------------------------------------------------
Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán.
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán.
On nije samo glup, nego i lijen.
他 ----傻--而----。
他 不只是 傻, 而且 懒 。
他 不-是 傻- 而- 懒 。
---------------
他 不只是 傻, 而且 懒 。
0
Tā b--h-s-- s-ǎ, ér--ě---n.
Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn.
T- b-z-ǐ-h- s-ǎ- é-q-ě l-n-
---------------------------
Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn.
On nije samo glup, nego i lijen.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn.
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna.
她 -仅 漂-, -- - ---。
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
她 不- 漂-, 而- 也 聪- 。
------------------
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
0
Tā -ù-ǐ- --àol-ang- é-----yě-c-ng-ín-.
Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng.
T- b-j-n p-à-l-a-g- é-q-ě y- c-n-m-n-.
--------------------------------------
Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng.
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng.
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.
她-不- -德---而---说-法语 。
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
她 不- 说-语- 而- 还- 法- 。
--------------------
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
0
T--bù------huō-d-y-, é---ě-h------ō--ǎy-.
Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ.
T- b- z-ǐ s-u- d-y-, é-q-ě h-i s-u- f-y-.
-----------------------------------------
Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ.
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ.
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
我 --- 弹--琴 也不- ---他 。
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
我 既-会 弹 钢- 也-会 弹 吉- 。
---------------------
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
0
Wǒ-----ù---ì -à----ng-í- -- -ù-h-- -àn---tā.
Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā.
W- j- b- h-ì d-n g-n-q-n y- b- h-ì d-n j-t-.
--------------------------------------------
Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā.
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā.
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
我---会-跳--- --会----- 。
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
我 既-会 跳-尔- 也-会 跳-巴- 。
---------------------
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
0
Wǒ j---ù --ì-t--- -uá-ě--ī -ě-bù --ì---à- ---g b---ǔ.
Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ.
W- j- b- h-ì t-à- h-á-ě-z- y- b- h-ì t-à- s-n- b- w-.
-----------------------------------------------------
Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ.
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ.
Ja ne volim ni operu ni balet.
我-既-喜---- --喜欢--蕾-。
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
我 既-喜- 歌- 也-喜- 芭- 。
-------------------
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
0
Wǒ -ì -ù-x--uā----j- yě bù -ǐh--n bālě-.
Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi.
W- j- b- x-h-ā- g-j- y- b- x-h-ā- b-l-i-
----------------------------------------
Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi.
Ja ne volim ni operu ni balet.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi.
Što brže radiš, to si ranije gotov.
你 -作越-,-- -早-- 。
你 工作越快, 就 越早完成 。
你 工-越-, 就 越-完- 。
----------------
你 工作越快, 就 越早完成 。
0
N- ---g-uò-y------i, -iù--u- zǎ- w-n--éng.
Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng.
N- g-n-z-ò y-è k-à-, j-ù y-è z-o w-n-h-n-.
------------------------------------------
Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng.
Što brže radiš, to si ranije gotov.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng.
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići.
你--- ----- 就可以-走的 越- 。
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
你 来- 越-, 你 就-以 走- 越- 。
----------------------
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
0
Nǐ -á- de---è-zǎo-----j-- k- yǐ-zǒ------u--z-o.
Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo.
N- l-i d- y-è z-o- n- j-ù k- y- z-u d- y-è z-o-
-----------------------------------------------
Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo.
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo.
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
人--老,-- -想 -活--舒- 。
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
人 越-, 就 越- 生-的 舒- 。
-------------------
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
0
Rén-----lǎo,-j----uè---ǎ-g s-ē-g--ó-de-------.
Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì.
R-n y-è l-o- j-ù y-è x-ǎ-g s-ē-g-u- d- s-ū-h-.
----------------------------------------------
Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì.
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì.