Zbirka izraza

hr Dvostruki veznici   »   sv Dubbel konjunktion

98 [devedeset i osam]

Dvostruki veznici

Dvostruki veznici

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski švedski igra Više
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno. R-s-n------r---ig- -e---ö- ---t-än-----. Resan var trevlig, men för ansträngande. R-s-n v-r t-e-l-g- m-n f-r a-s-r-n-a-d-. ---------------------------------------- Resan var trevlig, men för ansträngande. 0
Vlak je bio točan, ali prepun. Tåget-v-r-pu--tl--t- --- f----ull-. Tåget var punktligt, men för fullt. T-g-t v-r p-n-t-i-t- m-n f-r f-l-t- ----------------------------------- Tåget var punktligt, men för fullt. 0
Hotel je bio ugodan, ali preskup. Ho---let-var t--vl--t, m-n-fö--dyr-. Hotellet var trevligt, men för dyrt. H-t-l-e- v-r t-e-l-g-, m-n f-r d-r-. ------------------------------------ Hotellet var trevligt, men för dyrt. 0
On ide ili autobusom ili vlakom. Ha- -ar---d------s-e- -l-er-t-g-t. Han tar endera bussen eller tåget. H-n t-r e-d-r- b-s-e- e-l-r t-g-t- ---------------------------------- Han tar endera bussen eller tåget. 0
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro. H-- --mme-----inge--i---ä----l--- i-o-g---b-tti. Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. H-n k-m-e- a-t-n-e- i k-ä-l e-l-r i-o-g-n b-t-i- ------------------------------------------------ Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. 0
On stanuje ili kod nas ili u hotelu. H-n bor--nti---------oss el----på h-t-l-. Han bor antingen hos oss eller på hotell. H-n b-r a-t-n-e- h-s o-s e-l-r p- h-t-l-. ----------------------------------------- Han bor antingen hos oss eller på hotell. 0
Ona govori i španjolski i engleski. Hon t--a- s---l-sp-n-ka-s-m--n---ska. Hon talar såväl spanska som engelska. H-n t-l-r s-v-l s-a-s-a s-m e-g-l-k-. ------------------------------------- Hon talar såväl spanska som engelska. 0
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu. H-- -a---ot- s--ä- - -adri- s-- ---on---. Hon har bott såväl i Madrid som i London. H-n h-r b-t- s-v-l i M-d-i- s-m i L-n-o-. ----------------------------------------- Hon har bott såväl i Madrid som i London. 0
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku. Hon--ä-ne- s--ä- --anien --- E-gl-n-. Hon känner såväl Spanien som England. H-n k-n-e- s-v-l S-a-i-n s-m E-g-a-d- ------------------------------------- Hon känner såväl Spanien som England. 0
On nije samo glup, nego i lijen. Ha- är-i-t- ---- --m--u-a- -v-n-la-. Han är inte bara dum, utan även lat. H-n ä- i-t- b-r- d-m- u-a- ä-e- l-t- ------------------------------------ Han är inte bara dum, utan även lat. 0
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna. Ho- -r int- ---a ---k-r- utan-äve-------l-ge-t. Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. H-n ä- i-t- b-r- v-c-e-, u-a- ä-e- i-t-l-i-e-t- ----------------------------------------------- Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. 0
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski. Hon -a-a--i-----a-a -y-k-----a- -v-n f------. Hon talar inte bara tyska, utan även franska. H-n t-l-r i-t- b-r- t-s-a- u-a- ä-e- f-a-s-a- --------------------------------------------- Hon talar inte bara tyska, utan även franska. 0
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru. Jag k----ar--- sp-l--pia-o -l-er-gi-a--. Jag kan varken spela piano eller gitarr. J-g k-n v-r-e- s-e-a p-a-o e-l-r g-t-r-. ---------------------------------------- Jag kan varken spela piano eller gitarr. 0
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu. J-g--an va-ken-d--s- v-ls -ll-- --m--. Jag kan varken dansa vals eller samba. J-g k-n v-r-e- d-n-a v-l- e-l-r s-m-a- -------------------------------------- Jag kan varken dansa vals eller samba. 0
Ja ne volim ni operu ni balet. J---t-cker -a-ke---m b---t----le- o-er-. Jag tycker varken om balett eller opera. J-g t-c-e- v-r-e- o- b-l-t- e-l-r o-e-a- ---------------------------------------- Jag tycker varken om balett eller opera. 0
Što brže radiš, to si ranije gotov. Ju -n-bb--e----arb-tar,-desto---dig--- b--r--u f-rd-g. Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. J- s-a-b-r- d- a-b-t-r- d-s-o t-d-g-r- b-i- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------ Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. 0
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići. Ju-ti-i---- -u------r--desto tidi-ar------du g-. Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. J- t-d-g-r- d- k-m-e-, d-s-o t-d-g-r- k-n d- g-. ------------------------------------------------ Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. 0
Što je čovjek stariji, to više komotniji. Ju ä-dre -a- b------e--- --k-äma-----i- -a-. Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. J- ä-d-e m-n b-i-, d-s-o b-k-ä-a-e b-i- m-n- -------------------------------------------- Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. 0

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Također mogu birati što žele učiti. Također odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Također je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...