جون-ل-دن -ا--ہ-ے-وال- ---
جون لندن کا رہنے والا ہے-
-و- ل-د- ک- ر-ن- و-ل- ہ---
---------------------------
جون لندن کا رہنے والا ہے- 0 Ju-- -o-d-n----re-n- w------i -June London ka rehne wala hai -J-n- L-n-o- k- r-h-e w-l- h-i --------------------------------June London ka rehne wala hai -
--- تم ---و- ج-من -ولت--ہو؟
کیا تم دونوں جرمن بولتے ہو؟
-ی- ت- د-ن-ں ج-م- ب-ل-ے ہ-؟-
-----------------------------
کیا تم دونوں جرمن بولتے ہو؟ 0 ky------d--o ge-----bo---y-h-?kya tum dono german boltay ho?k-a t-m d-n- g-r-a- b-l-a- h-?------------------------------kya tum dono german boltay ho?
-را---یور- --- ---
فرانس یورپ میں ہے-
-ر-ن- ی-ر- م-ں ہ---
--------------------
فرانس یورپ میں ہے- 0 F---c--Euro-- -e-n--ai -France Europe mein hai -F-a-c- E-r-p- m-i- h-i -------------------------France Europe mein hai -
-ص- ا-------ی--ہے-
مصر افریقہ میں ہے-
-ص- ا-ر-ق- م-ں ہ---
--------------------
مصر افریقہ میں ہے- 0 mi-ar -f--c---ei- --- -misar Africa mein hai -m-s-r A-r-c- m-i- h-i ------------------------misar Africa mein hai -
---ا-ا--ی-ٹرل امریک---یں--ے-
پاناما سینٹرل امریکا میں ہے-
-ا-ا-ا س-ن-ر- ا-ر-ک- م-ں ہ---
------------------------------
پاناما سینٹرل امریکا میں ہے- 0 pana-a ce-tr--------c----in--a- -panama central America mein hai -p-n-m- c-n-r-l A-e-i-a m-i- h-i ----------------------------------panama central America mein hai -
--ا--- -نوبی-ا-ری-ا --ں-ہے-
برازیل جنوبی امریکا میں ہے-
-ر-ز-ل ج-و-ی ا-ر-ک- م-ں ہ---
-----------------------------
برازیل جنوبی امریکا میں ہے- 0 bra--- j---obi -m-r----m-i- h-- -brazil janoobi America mein hai -b-a-i- j-n-o-i A-e-i-a m-i- h-i ----------------------------------brazil janoobi America mein hai -
Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik.
A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb.
Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között?
A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek.
Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak.
Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák.
Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le.
Külön nyelvi szisztémát alkotnak.
És saját szabályaikat követik.
Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet.
Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll.
A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti.
Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást.
A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből.
Városokban már alig hallani dialektusokat.
A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik.
Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek.
Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak.
Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások.
Sőt, épp ellenkezőleg!
A dialektusban való beszédnek számos előnye van.
Például a nyelvtanulás során.
A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek.
És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között.
A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között.
A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban.
És ezt tudományosan be is bizonyították.
Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!