--ھ- --ر--چ-بی---ی- ---ر-ی-ہ- -
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے - 0 m--he---ri -h--bi--a-------rahi-hai--mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i --------------------------------------mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
مجھ--می-- ٹ----ہ-ں مل -ہا-ہ- -
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے - 0 mu--- mera t---et na-- --- r--a-hai--mujhe mera ticket nahi mil raha hai -m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i --------------------------------------mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
اس-ے پی-ے-غ-ئ- ہ- گئ- -----
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں - 0 us-ay pai-a---ay-- ho --y- h-in--uskay paisay gayab ho gaye hain -u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- ----------------------------------uskay paisay gayab ho gaye hain -
-و- -سکا-ک-ی-- کارڈ ب-ی ---- ہ----ا-ہے--
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے - 0 a---u--a-cr-- c-r- --- g--ab ho ga-a h----aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i -------------------------------------------aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
تم-ل-گ –----ل-گوں--ا
تم لوگ – تم لوگوں کا
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا 0 tum log-t-m-lo--n katum log tum logon kat-m l-g t-m l-g-n k---------------------tum log tum logon ka
---،-تم -و-وں ------د --ا----ں ؟
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟ 0 bac--h-, --m----on ke-wa---d -a-----ai-?bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-?----------------------------------------bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
-چو، -- ل--و- کی م-ں کہ---ہیں--
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟ 0 b--h---- -u----gon--i -a----aha---ain?bachcho, tum logon ki maan kahan hain?b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-?--------------------------------------bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság.
Mindenki kreatív akar lenni.
A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak.
A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie.
Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek.
Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat.
A reklámok és az új médiák kiváló példák erre.
Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani.
Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás.
Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel.
Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat.
A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet.
Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre.
Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák.
A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk.
De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket.
A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk.
Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv.
Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek.
Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani.
Egy példa erre a fiatalok nyelve.
A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki.
A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat.
Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik.
De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek!
A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni.
Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból.
A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!