Kifejezéstár

hu Országok és nyelvek   »   hi देश और भाषाएँ

5 [öt]

Országok és nyelvek

Országok és nyelvek

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

[desh aur bhaashaen]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
John londoni. ज-न -न-द--स- ----है ज-न लन-दन स- आय- ह- ज-न ल-्-न स- आ-ा ह- ------------------- जॉन लन्दन से आया है 0
jon-lan--- se aa-a-h-i jon landan se aaya hai j-n l-n-a- s- a-y- h-i ---------------------- jon landan se aaya hai
London Nagybritanniában van. लन-द- ग्--- -----ैन--ें स्थि---ै लन-दन ग-र-ट ब-र-ट-न म-- स-थ-त ह- ल-्-न ग-र-ट ब-र-ट-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 0
la-dan ---t--ritain mei--s-h-t-hai landan gret britain mein sthit hai l-n-a- g-e- b-i-a-n m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- landan gret britain mein sthit hai
Ő angolul beszél. व- अंग्--ज़--ब---ा-है वह अ-ग-र-ज-- ब-लत- ह- व- अ-ग-र-ज-ी ब-ल-ा ह- --------------------- वह अंग्रेज़ी बोलता है 0
vah-a-----e- --la-a-h-i vah angrezee bolata hai v-h a-g-e-e- b-l-t- h-i ----------------------- vah angrezee bolata hai
Maria madridi. म-र-य- -ा---ि--से-आई-है म-र-य- म-द-र-द स- आई ह- म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह- ----------------------- मारिया माद्रिद से आई है 0
ma-riy- ----r------aa---hai maariya maadrid se aaee hai m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i --------------------------- maariya maadrid se aaee hai
Madrid Spanyolországban van. म--्रि--स्पे- --- -्-----ै म-द-र-द स-प-न म-- स-थ-त ह- म-द-र-द स-प-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------- माद्रिद स्पेन में स्थित है 0
m----id-s-e- --in-sthit hai maadrid spen mein sthit hai m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i --------------------------- maadrid spen mein sthit hai
Ő (nő / leány) spanyolul beszél. वह -्प-न- बोल-ी-है वह स-प-न- ब-लत- ह- व- स-प-न- ब-ल-ी ह- ------------------ वह स्पेनी बोलती है 0
vah -pe--- b-l-t-e--ai vah spenee bolatee hai v-h s-e-e- b-l-t-e h-i ---------------------- vah spenee bolatee hai
Peter és Martha berliniek. पीट--और--ा-्-ा ---लिन -े आ-- हैं प-टर और म-र-थ- बर-ल-न स- आय- ह-- प-ट- औ- म-र-थ- ब-्-ि- स- आ-े ह-ं -------------------------------- पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 0
p--tar---- m-ar--a-barl-n ------e-ha-n peetar aur maartha barlin se aaye hain p-e-a- a-r m-a-t-a b-r-i- s- a-y- h-i- -------------------------------------- peetar aur maartha barlin se aaye hain
Berlin Németországban van. बर्लि- जर--न- म-- -्-ि- है बर-ल-न जर-मन- म-- स-थ-त ह- ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह- -------------------------- बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0
barl-n -------e----n-s---t-h-i barlin jarmanee mein sthit hai b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i ------------------------------ barlin jarmanee mein sthit hai
Beszéltek mindketten németül? क--ा -----ोन-----्------ स--े-हो? क-य- त-म द-न-- जर-मन ब-ल सकत- ह-? क-य- त-म द-न-ं ज-्-न ब-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 0
k-a t------on jar--n-b-l-sa--te --? kya tum donon jarman bol sakate ho? k-a t-m d-n-n j-r-a- b-l s-k-t- h-? ----------------------------------- kya tum donon jarman bol sakate ho?
London egy főváros. लन-दन-ए- -ाजध--ी -ै लन-दन एक र-जध-न- ह- ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह- ------------------- लन्दन एक राजधानी है 0
lan-an ----aa-adh---ee-hai landan ek raajadhaanee hai l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i -------------------------- landan ek raajadhaanee hai
Madrid és Berlin is főváros. मा----द औ---र-लिन-भी --ज-ा--------ं म-द-र-द और बर-ल-न भ- र-जध-न-य-- ह-- म-द-र-द औ- ब-्-ि- भ- र-ज-ा-ि-ा- ह-ं ----------------------------------- माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 0
maa--id --r-ba-l-- ---e------d-aan--aa--h--n maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain m-a-r-d a-r b-r-i- b-e- r-a-a-h-a-i-a-n h-i- -------------------------------------------- maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain
A fővárosok nagyok és zajosak. र-जध-नि--ँ बड-ी-और--ो--से--र--ह-त--ह-ं र-जध-न-य-- बड-- और श-र स- भर- ह-त- ह-- र-ज-ा-ि-ा- ब-़- औ- श-र स- भ-ी ह-त- ह-ं -------------------------------------- राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0
r-ajadha-ni-a-n -ad-e --r----- s- --aree --t----a-n raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i- --------------------------------------------------- raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
Franciaország Európában van. फ़्रान्स-य--ोप --- स्--त है फ--र-न-स य-र-प म-- स-थ-त ह- फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह- --------------------------- फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0
fraans-yooro- m-i--st--- --i fraans yoorop mein sthit hai f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- fraans yoorop mein sthit hai
Egyiptom Afrikában van. मिस-र--फ्-ी-- --ं-स्थि- है म-स-र अफ-र-क- म-- स-थ-त ह- म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह- -------------------------- मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0
m--- ap--eek- -ei---t-it--ai misr aphreeka mein sthit hai m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- misr aphreeka mein sthit hai
Japán Ázsiában van. ज-प---ए-----में स्थ----ै ज-प-न एश-य- म-- स-थ-त ह- ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह- ------------------------ जापान एशीया में स्थित है 0
j--p--- e-h-ey- mei--s-hit-hai jaapaan esheeya mein sthit hai j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i ------------------------------ jaapaan esheeya mein sthit hai
Kanada Észak-Amerikában van. कन-डा-उत्-री---र--- -े---्-ित-है कन-ड- उत-तर- अमर-क- म-- स-थ-त ह- क-ा-ा उ-्-र- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 0
kan-ad- u-t--e--am---ek--m--- sth-- -ai kanaada uttaree amareeka mein sthit hai k-n-a-a u-t-r-e a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i --------------------------------------- kanaada uttaree amareeka mein sthit hai
Panama Közép-Amerikában van. प-ा-ा---्- अ--ी-ा -े- -्थ---है पन-म- मध-य अमर-क- म-- स-थ-त ह- प-ा-ा म-्- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ------------------------------ पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 0
p--a-ma m-dh--amar-------in----it --i panaama madhy amareeka mein sthit hai p-n-a-a m-d-y a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ------------------------------------- panaama madhy amareeka mein sthit hai
Brazília Dél-Amerikában van. ब्----ी- दक-------री-- म-ं-----त है ब-र-ज--ल दक-ष-ण अमर-क- म-- स-थ-त ह- ब-र-ज-ी- द-्-ि- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ----------------------------------- ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0
br-aze-- -a-s-i---mare--a -e-n---hit -ai braazeel dakshin amareeka mein sthit hai b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------------------- braazeel dakshin amareeka mein sthit hai

Nyelvek és nyelvjárások

Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb. Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között? A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek. Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak. Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák. Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le. Külön nyelvi szisztémát alkotnak. És saját szabályaikat követik. Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet. Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll. A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti. Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást. A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből. Városokban már alig hallani dialektusokat. A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik. Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek. Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak. Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások. Sőt, épp ellenkezőleg! A dialektusban való beszédnek számos előnye van. Például a nyelvtanulás során. A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek. És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között. A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között. A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban. És ezt tudományosan be is bizonyították. Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!