Kifejezéstár

hu Országok és nyelvek   »   mr देश आणि भाषा

5 [öt]

Országok és nyelvek

Országok és nyelvek

५ [पाच]

5 [Pāca]

देश आणि भाषा

[dēśa āṇi bhāṣā]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maráthi Lejátszás Több
John londoni. जॉन-----हून --ा-आ--. ज-न ल-डनह-न आल- आह-. ज-न ल-ड-ह-न आ-ा आ-े- -------------------- जॉन लंडनहून आला आहे. 0
jŏna---ṇḍ-na---a āl----ē. jŏna laṇḍanahūna ālā āhē. j-n- l-ṇ-a-a-ū-a ā-ā ā-ē- ------------------------- jŏna laṇḍanahūna ālā āhē.
London Nagybritanniában van. ल--न -्-ेट--्र---म---े----. ल-डन ग-र-ट ब-र-टनमध-य- आह-. ल-ड- ग-र-ट ब-र-ट-म-्-े आ-े- --------------------------- लंडन ग्रेट ब्रिटनमध्ये आहे. 0
La-ḍana --ēṭ- b--ṭ-na--dh-- ā--. Laṇḍana grēṭa briṭanamadhyē āhē. L-ṇ-a-a g-ē-a b-i-a-a-a-h-ē ā-ē- -------------------------------- Laṇḍana grēṭa briṭanamadhyē āhē.
Ő angolul beszél. तो-इंग्-ज---ो-त-. त- इ-ग-रज- ब-लत-. त- इ-ग-र-ी ब-ल-ो- ----------------- तो इंग्रजी बोलतो. 0
T- ----a-ī b-l--ō. Tō iṅgrajī bōlatō. T- i-g-a-ī b-l-t-. ------------------ Tō iṅgrajī bōlatō.
Maria madridi. मारि-ा --द-----ून---- आ-े. म-र-य- म-द-र-दह-न आल- आह-. म-र-य- म-द-र-द-ू- आ-ी आ-े- -------------------------- मारिया माद्रिदहून आली आहे. 0
Mā-iy--mād--da--na --ī----. Māriyā mādridahūna ālī āhē. M-r-y- m-d-i-a-ū-a ā-ī ā-ē- --------------------------- Māriyā mādridahūna ālī āhē.
Madrid Spanyolországban van. मा-्रि- स--ेन--्ये आहे. म-द-र-द स-प-नमध-य- आह-. म-द-र-द स-प-न-ध-य- आ-े- ----------------------- माद्रिद स्पेनमध्ये आहे. 0
M-d-------ēna--dhy- -hē. Mādrida spēnamadhyē āhē. M-d-i-a s-ē-a-a-h-ē ā-ē- ------------------------ Mādrida spēnamadhyē āhē.
Ő (nő / leány) spanyolul beszél. ती स्प---श---लते. त- स-प-न-श ब-लत-. त- स-प-न-श ब-ल-े- ----------------- ती स्पॅनीश बोलते. 0
T- s-ĕnīś- b---t-. Tī spĕnīśa bōlatē. T- s-ĕ-ī-a b-l-t-. ------------------ Tī spĕnīśa bōlatē.
Peter és Martha berliniek. प--र --- म----ा -र्ल-न-ू- आल--आहेत. प-टर आण- म-र-थ- बर-ल-नह-न आल- आह-त. प-ट- आ-ि म-र-थ- ब-्-ि-ह-न आ-े आ-े-. ----------------------------------- पीटर आणि मार्था बर्लिनहून आले आहेत. 0
P--ar--āṇi-m------bar-i----n- -lē---ē-a. Pīṭara āṇi mārthā barlinahūna ālē āhēta. P-ṭ-r- ā-i m-r-h- b-r-i-a-ū-a ā-ē ā-ē-a- ---------------------------------------- Pīṭara āṇi mārthā barlinahūna ālē āhēta.
Berlin Németországban van. ब-्ल-न ज--म-ीमध्---आ-े. बर-ल-न जर-मन-मध-य- आह-. ब-्-ि- ज-्-न-म-्-े आ-े- ----------------------- बर्लिन जर्मनीमध्ये आहे. 0
Bar--n---a-man-m-dh----h-. Barlina jarmanīmadhyē āhē. B-r-i-a j-r-a-ī-a-h-ē ā-ē- -------------------------- Barlina jarmanīmadhyē āhē.
Beszéltek mindketten németül? तु-्ह- द-घ--ी ज-्मन ब-ल-ा-क-? त-म-ह- द-घ-ह- जर-मन ब-लत- क-? त-म-ह- द-घ-ह- ज-्-न ब-ल-ा क-? ----------------------------- तुम्ही दोघेही जर्मन बोलता का? 0
Tu--ī ---h-hī -a-ma-a--ō-atā -ā? Tumhī dōghēhī jarmana bōlatā kā? T-m-ī d-g-ē-ī j-r-a-a b-l-t- k-? -------------------------------- Tumhī dōghēhī jarmana bōlatā kā?
London egy főváros. लंडन रा-धा---- --- -हे. ल-डन र-जध-न-च- शहर आह-. ल-ड- र-ज-ा-ी-े श-र आ-े- ----------------------- लंडन राजधानीचे शहर आहे. 0
Laṇ-ana-r-j-d-ān----śa--ra-āh-. Laṇḍana rājadhānīcē śahara āhē. L-ṇ-a-a r-j-d-ā-ī-ē ś-h-r- ā-ē- ------------------------------- Laṇḍana rājadhānīcē śahara āhē.
Madrid és Berlin is főváros. मा-्रिद आ-ि ----ि-सुद्-- -ाजध-न--ी-श--------. म-द-र-द आण- बर-ल-नस-द-ध- र-जध-न-च- शहर- आह-त. म-द-र-द आ-ि ब-्-ि-स-द-ध- र-ज-ा-ी-ी श-र- आ-े-. --------------------------------------------- माद्रिद आणि बर्लिनसुद्धा राजधानीची शहरे आहेत. 0
Mādrid---ṇi --rl-n-----d-- rājadh--īc- --ha-ē--hē-a. Mādrida āṇi barlinasud'dhā rājadhānīcī śaharē āhēta. M-d-i-a ā-i b-r-i-a-u-'-h- r-j-d-ā-ī-ī ś-h-r- ā-ē-a- ---------------------------------------------------- Mādrida āṇi barlinasud'dhā rājadhānīcī śaharē āhēta.
A fővárosok nagyok és zajosak. र---ा-ी-ी श-र---ोठी-आणि--ों----ची असत-त. र-जध-न-च- शहर- म-ठ- आण- ग--ग-ट-च- असत-त. र-ज-ा-ी-ी श-र- म-ठ- आ-ि ग-ं-ा-ा-ी अ-त-त- ---------------------------------------- राजधानीची शहरे मोठी आणि गोंगाटाची असतात. 0
Rāj---ā-īcī ś--a-ē-m---- ā-- gōṅ----c---s-t-ta. Rājadhānīcī śaharē mōṭhī āṇi gōṅgāṭācī asatāta. R-j-d-ā-ī-ī ś-h-r- m-ṭ-ī ā-i g-ṅ-ā-ā-ī a-a-ā-a- ----------------------------------------------- Rājadhānīcī śaharē mōṭhī āṇi gōṅgāṭācī asatāta.
Franciaország Európában van. फ-र-ंस ----पा--आहे. फ-र--स य-र-प-त आह-. फ-र-ं- य-र-प-त आ-े- ------------------- फ्रांस युरोपात आहे. 0
Ph-ānsa ---ō-āt- ā-ē. Phrānsa yurōpāta āhē. P-r-n-a y-r-p-t- ā-ē- --------------------- Phrānsa yurōpāta āhē.
Egyiptom Afrikában van. इ-िप---आ----क-त-आहे. इज-प-त आफ-र-क-त आह-. इ-ि-्- आ-्-ि-े- आ-े- -------------------- इजिप्त आफ्रिकेत आहे. 0
Ijipt--ā----kēta--h-. Ijipta āphrikēta āhē. I-i-t- ā-h-i-ē-a ā-ē- --------------------- Ijipta āphrikēta āhē.
Japán Ázsiában van. जपा- आ--य-----े. जप-न आश-य-त आह-. ज-ा- आ-ि-ा- आ-े- ---------------- जपान आशियात आहे. 0
Ja-ā---ā-iy--- āhē. Japāna āśiyāta āhē. J-p-n- ā-i-ā-a ā-ē- ------------------- Japāna āśiyāta āhē.
Kanada Észak-Amerikában van. क--ड--उ-्त- -मे-ी-ेत--ह-. क-नड- उत-तर अम-र-क-त आह-. क-न-ा उ-्-र अ-े-ी-े- आ-े- ------------------------- कॅनडा उत्तर अमेरीकेत आहे. 0
Kĕna-ā ---ara-am---k--a-āhē. Kĕnaḍā uttara amērīkēta āhē. K-n-ḍ- u-t-r- a-ē-ī-ē-a ā-ē- ---------------------------- Kĕnaḍā uttara amērīkēta āhē.
Panama Közép-Amerikában van. पना-- -ध्य अ---ीकेत आह-. पन-म- मध-य अम-र-क-त आह-. प-ा-ा म-्- अ-े-ी-े- आ-े- ------------------------ पनामा मध्य अमेरीकेत आहे. 0
Pa--mā -ad-y---m--īk-ta----. Panāmā madhya amērīkēta āhē. P-n-m- m-d-y- a-ē-ī-ē-a ā-ē- ---------------------------- Panāmā madhya amērīkēta āhē.
Brazília Dél-Amerikában van. ब--ा------्--- अ-े-ी-ेत --े. ब-र-झ-ल दक-ष-ण अम-र-क-त आह-. ब-र-झ-ल द-्-ि- अ-े-ी-े- आ-े- ---------------------------- ब्राझील दक्षिण अमेरीकेत आहे. 0
B--jhī-a--a--iṇa-amērī------hē. Brājhīla dakṣiṇa amērīkēta āhē. B-ā-h-l- d-k-i-a a-ē-ī-ē-a ā-ē- ------------------------------- Brājhīla dakṣiṇa amērīkēta āhē.

Nyelvek és nyelvjárások

Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb. Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között? A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek. Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak. Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák. Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le. Külön nyelvi szisztémát alkotnak. És saját szabályaikat követik. Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet. Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll. A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti. Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást. A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből. Városokban már alig hallani dialektusokat. A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik. Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek. Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak. Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások. Sőt, épp ellenkezőleg! A dialektusban való beszédnek számos előnye van. Például a nyelvtanulás során. A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek. És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között. A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között. A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban. És ezt tudományosan be is bizonyították. Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!