Kifejezéstár

hu A konyhában   »   ur ‫باورچی خانے میں‬

19 [tizenkilenc]

A konyhában

A konyhában

‫19 [انیس]‬

Anees

‫باورچی خانے میں‬

[bawarchi khanaay mein]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar urdu Lejátszás Több
Új konyhád van? ‫ک-ا -مھ-را باور-- --نہ -ی---ے؟‬ ‫کیا تمھارا باورچی خانہ نیا ہے؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ر- ب-و-چ- خ-ن- ن-ا ہ-؟- -------------------------------- ‫کیا تمھارا باورچی خانہ نیا ہے؟‬ 0
ky-----ahr- b--a---i-kh--a- --ya--a-? kya tumahra bawarchi khanah naya hai? k-a t-m-h-a b-w-r-h- k-a-a- n-y- h-i- ------------------------------------- kya tumahra bawarchi khanah naya hai?
Mit akarsz ma főzni? ‫-م -ج-ک-----ا-- چا-----و؟‬ ‫تم آج کیا پکانا چاہتے ہو؟‬ ‫-م آ- ک-ا پ-ا-ا چ-ہ-ے ہ-؟- --------------------------- ‫تم آج کیا پکانا چاہتے ہو؟‬ 0
t-m---j---a--a--n--cha-t-y --? tum aaj kya pakana chahtay ho? t-m a-j k-a p-k-n- c-a-t-y h-? ------------------------------ tum aaj kya pakana chahtay ho?
Villannyal vagy gázzal főzöl? ‫-م ب--- ------ -ے چ---------ک-ؤ----‬ ‫تم بجلی یا گیس کے چولہے پر پکاؤ گے؟‬ ‫-م ب-ل- ی- گ-س ک- چ-ل-ے پ- پ-ا- گ-؟- ------------------------------------- ‫تم بجلی یا گیس کے چولہے پر پکاؤ گے؟‬ 0
t---b---------as ke c-ol-- --- --? tum bijli ya gas ke cholhe par ge? t-m b-j-i y- g-s k- c-o-h- p-r g-? ---------------------------------- tum bijli ya gas ke cholhe par ge?
Felvágjam a hagymát? ‫-ی--مج-- -----ک---- ہے؟‬ ‫کیا مجھے پیاز کاٹنا ہے؟‬ ‫-ی- م-ھ- پ-ا- ک-ٹ-ا ہ-؟- ------------------------- ‫کیا مجھے پیاز کاٹنا ہے؟‬ 0
ky- -uj-----aaz----tn- -ai? kya mujhe pyaaz kaatna hai? k-a m-j-e p-a-z k-a-n- h-i- --------------------------- kya mujhe pyaaz kaatna hai?
Meghámozzam a burgonyát? ‫کیا -جھے -----ھیل-- ہے؟‬ ‫کیا مجھے آلو چھیلنا ہے؟‬ ‫-ی- م-ھ- آ-و چ-ی-ن- ہ-؟- ------------------------- ‫کیا مجھے آلو چھیلنا ہے؟‬ 0
ky--muj-----lo -h-elna---i? kya mujhe aalo cheelna hai? k-a m-j-e a-l- c-e-l-a h-i- --------------------------- kya mujhe aalo cheelna hai?
Megmossam a salátát? ‫ک-- ---ے--ل---دھ-نا-ہے-‬ ‫کیا مجھے سلاد دھونا ہے؟‬ ‫-ی- م-ھ- س-ا- د-و-ا ہ-؟- ------------------------- ‫کیا مجھے سلاد دھونا ہے؟‬ 0
ky----jhe-s-----dho---h-i? kya mujhe salad dhona hai? k-a m-j-e s-l-d d-o-a h-i- -------------------------- kya mujhe salad dhona hai?
Hol vannak a poharak? ‫-لا- ------یں؟‬ ‫گلاس کہاں ہیں؟‬ ‫-ل-س ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫گلاس کہاں ہیں؟‬ 0
g---s--a--n-h--n? glass kahan hain? g-a-s k-h-n h-i-? ----------------- glass kahan hain?
Hol van az edény? ‫برت- -ہا---یں؟‬ ‫برتن کہاں ہیں؟‬ ‫-ر-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫برتن کہاں ہیں؟‬ 0
ba---- -a-an--ai-? bartan kahan hain? b-r-a- k-h-n h-i-? ------------------ bartan kahan hain?
Hol van az evőeszköz? ‫---- کا--ے ک--ں -یں-‬ ‫چھری کانٹے کہاں ہیں؟‬ ‫-ھ-ی ک-ن-ے ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------- ‫چھری کانٹے کہاں ہیں؟‬ 0
c---ee-kant-- -a--- ---n? churee kantay kahan hain? c-u-e- k-n-a- k-h-n h-i-? ------------------------- churee kantay kahan hain?
Van egy konzervnyitód? ‫--ا -مھا-ے--اس --ن---پن- -ے-‬ ‫کیا تمھارے پاس کین اوپنر ہے؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ک-ن ا-پ-ر ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا تمھارے پاس کین اوپنر ہے؟‬ 0
k-- tum--re---a------o--n-r--ai? kya tumhare paas can opener hai? k-a t-m-a-e p-a- c-n o-e-e- h-i- -------------------------------- kya tumhare paas can opener hai?
Van egy sörnyitód? ‫کیا-ت--ار---اس---ت- -ا-اوپ-ر-ہ--‬ ‫کیا تمھارے پاس بوتل کا اوپنر ہے؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ب-ت- ک- ا-پ-ر ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس بوتل کا اوپنر ہے؟‬ 0
kya-t---a-e -----bo-tl- -a op---r---i? kya tumhare paas bottle ka opener hai? k-a t-m-a-e p-a- b-t-l- k- o-e-e- h-i- -------------------------------------- kya tumhare paas bottle ka opener hai?
Van egy dugóhúzód? ‫کیا -مھ-ر- --- -ار- نکا--ے-----لہ-ہے-‬ ‫کیا تمھارے پاس کارک نکالنے کا آلہ ہے؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س ک-ر- ن-ا-ن- ک- آ-ہ ہ-؟- --------------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس کارک نکالنے کا آلہ ہے؟‬ 0
ky- -umh-----a-- k-ar- ------te k- a-la-hai? kya tumhare paas kaark nikaalte ka aala hai? k-a t-m-a-e p-a- k-a-k n-k-a-t- k- a-l- h-i- -------------------------------------------- kya tumhare paas kaark nikaalte ka aala hai?
Ebben a fazékban főzöd a levest? ‫کیا--م -وپ -س -------- بن-ت--ہ-؟‬ ‫کیا تم سوپ اس برتن میں بناتی ہو؟‬ ‫-ی- ت- س-پ ا- ب-ت- م-ں ب-ا-ی ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تم سوپ اس برتن میں بناتی ہو؟‬ 0
kya --m s-op is-barta---ein -a---i -o? kya tum soop is bartan mein banati ho? k-a t-m s-o- i- b-r-a- m-i- b-n-t- h-? -------------------------------------- kya tum soop is bartan mein banati ho?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat? ‫-ی- -- مچھلی اس ک-اہی-می---ل-ی -و-‬ ‫کیا تم مچھلی اس کڑاہی میں تلتی ہو؟‬ ‫-ی- ت- م-ھ-ی ا- ک-ا-ی م-ں ت-ت- ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا تم مچھلی اس کڑاہی میں تلتی ہو؟‬ 0
k-- -u- m-ch-li-is-m--- -o? kya tum machhli is mein ho? k-a t-m m-c-h-i i- m-i- h-? --------------------------- kya tum machhli is mein ho?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget? ‫-ی---- س--ی----س گ-ل-میں ---ت--ہ-؟‬ ‫کیا تم سبزیاں اس گرل میں بناتی ہو؟‬ ‫-ی- ت- س-ز-ا- ا- گ-ل م-ں ب-ا-ی ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا تم سبزیاں اس گرل میں بناتی ہو؟‬ 0
k-----m-sab-i-n------rl-m-i- b---ti h-? kya tum sabzian is girl mein banati ho? k-a t-m s-b-i-n i- g-r- m-i- b-n-t- h-? --------------------------------------- kya tum sabzian is girl mein banati ho?
Megterítem az asztalt. ‫میں-می---ی-ر -رت---وں‬ ‫میں میز تیار کرتا ہوں‬ ‫-ی- م-ز ت-ا- ک-ت- ہ-ں- ----------------------- ‫میں میز تیار کرتا ہوں‬ 0
mein maiz---y-ar-k--ta -on mein maiz tayyar karta hon m-i- m-i- t-y-a- k-r-a h-n -------------------------- mein maiz tayyar karta hon
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak. ‫ی-اں چ-قو- ک--ٹے او- ---- ہ--‬ ‫یہاں چاقو، کانٹے اور چمچے ہیں‬ ‫-ہ-ں چ-ق-، ک-ن-ے ا-ر چ-چ- ہ-ں- ------------------------------- ‫یہاں چاقو، کانٹے اور چمچے ہیں‬ 0
y---n ch-a-----an--- -ur-c--m--a- -a-n yahan chaako, kantay aur chamchay hain y-h-n c-a-k-, k-n-a- a-r c-a-c-a- h-i- -------------------------------------- yahan chaako, kantay aur chamchay hain
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták. ‫یہان-گ--س،---ی----ا-ر---پک--ہی-‬ ‫یہان گلاس، پلیٹیں اور نیپکن ہیں‬ ‫-ہ-ن گ-ا-، پ-ی-ی- ا-ر ن-پ-ن ہ-ں- --------------------------------- ‫یہان گلاس، پلیٹیں اور نیپکن ہیں‬ 0
y--n gl-ss, p-a------r -ipkn-h--n yhan glass, platen aur nipkn hain y-a- g-a-s- p-a-e- a-r n-p-n h-i- --------------------------------- yhan glass, platen aur nipkn hain

Tanulás és tanulási típusok

Az, aki alig halad a tanulással, lehet hogy valamit rosszul csinál. Ez azt jelenti, hogy nem úgy tanul, ahogy az neki a legmegfelelőbb. Általánosságban négy tanulási típust különböztetünk meg. Ezeket a tanulási típusok az érzékszerveinkhez kapcsolódnak. Létezik auditív, vizuális, kommunikatív és motorikus tanulási típus. Az auditív típusok a legkönnyebben azt jegyzik meg, amit hallanak. Ők például jól tudnak dallamokat megjegyezni. Olvasás közben saját magunknak hangosan olvasnak fel, szavakat hangosan tanulnak. Ez a típus sokszor magában beszél. Segítséget nyújthatnak számukra CD-k vagy a témával kapcsolatos előadások. A vizuális típus a legkönnyebben azt jegyzi meg amit lát. Tehát számukra az információk olvasása fontos. Tanulás közben sok jegyzetet készítenek. Szívesen tanulnak képek, táblázatok és kartonlapok segítségével. Ez a típus sokat olvas és sokszor és színesen álmodik. Egy szép környezetben tud a leghatékonyabban tanulni. A kommunikatív típus a beszélgetéseket és a vitákat részesíti előnyben. Neki interakcióra van szüksége, tehát a másokkal folytatott dialógusra. Az oktatás közben sok kérdést tesz fel és szívesen tanul csoportban. A motorikus típus mozdulatok segítségével tanul. Ő a ‘cselekvés által való tanulást’ részesíti előnyben, minden ki akar próbálni. Tanulás közben sokszor mozgásban van, vagy rágógumizik. Nem elméletet akar, hanem gyakorlatot. Fontos, hogy majdnem minden ember keverék típus. Tehát senki sem képvisel csak egy típust. Ezért a leghatékonyabban akkor tanulunk, ha az összes érzékszervünk részt vesz a folyamatban. Ekkor az agyunk többszörösen dolgozik és könnyen menti el az új dolgokat. Hallgasson, olvasson és beszéljen az idegen szavakról! És utána sportoljon!