Kifejezéstár

hu Tájékozódás   »   kk Where is ... ?

41 [negyvenegy]

Tájékozódás

Tájékozódás

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Where is ... ?

[Bağıt-bağdar]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Hol van az idegenforgalomi hivatal? Ту-и-тік---ро-қа--а? Туристік бюро қайда? Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Twrï-t-k -yu-- -ayd-? Twrïstik byuro qayda? T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Van egy várostérképe számomra? С-з--н--е- ү--- -аланы--ка-тас- та-----й---? Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Si---n-men -ş-- ------- k-rta-ı --bı--a- ma? Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma? S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni? Мұн-а-қо--қ-үйге --онь жасауғ- -о-а м-? Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
Munda q-n---ü-g- ------as-w-- -ola --? Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma? M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Hol van az óváros? Е--і----- қа- же-д-? Ескі қала қай жерде? Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
Es-i -a-a-q-- --rd-? Eski qala qay jerde? E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Hol van a dóm? Соб-р -ай жер-е? Собор қай жерде? С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
So-or -a- -erd-? Sobor qay jerde? S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Hol van a múzeum? М-р-жай-----же--е? Мұражай қай жерде? М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
M--aj-y -ay ---d-? Murajay qay jerde? M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Hol lehet bélyeget vásárolni? По-----а--ал--ын қа-д-н сатып а-уға б---ды? Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
Poş-- m-rka-a-ın-qayd-- -a----a-w-- b----ı? Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı? P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Hol lehet virágot venni? Гүлді --й--- са--п -л-ға бо---ы? Гүлді қайдан сатып алуға болады? Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Gü-di--ayd-- --t-p alw-a----a--? Güldi qaydan satıp alwğa boladı? G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Hol lehet jegyet venni? Б-л-тт--қ--д-----т-п-а---а --ла--? Билетті қайдан сатып алуға болады? Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B-le-t- q--da- satı- a-w-a b-l-dı? Bïletti qaydan satıp alwğa boladı? B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Hol van a kikötő? П-р--қай -ерде? Порт қай жерде? П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
P-r--qay j---e? Port qay jerde? P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Hol van a piac? Баз-- қа- же-де? Базар қай жерде? Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B-z-- qa------e? Bazar qay jerde? B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Hol van a kastély? Сар-- қа----рде? Сарай қай жерде? С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-r-y qa- --r-e? Saray qay jerde? S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Mikor kezdődik a vezetés? Экск-р--я-қаш-н ---т-л-ды? Экскурсия қашан басталады? Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Ék--wrsïy- --ş-n -ast-l--ı? Ékskwrsïya qaşan bastaladı? É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Mikor ér véget a vezetés? Эк-к--си- қ--ан -я-та-а--? Экскурсия қашан аяқталады? Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
É-s--rs--a--aşan ay---al-d-? Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı? É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Meddig tart a vezetés? Экску--и--қ--ша----ыт-б-ла-ы? Экскурсия қанша уақыт болады? Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É---wr---a qanş- --q-t--ol--ı? Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı? É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. М---н ---і-----өй---ті--г-- ---ек---і. Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-a- n---s-e s-y-e-t-- g-- -e-e- e--. Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi. M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. Мағ----та-----а--ө-лейті- --д--е--- ед-. Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-a- -t-l------sö--e-ti- -ïd kere- -d-. Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi. M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. Ма--- ф-----з-- -ө-ле--і--гид-кере- -д-. Маған французша сөйлейтін гид керек еді. М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğ-n f-ancw--a ----ey-in g---k-r-k-edi. Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi. M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

Az angol mint világnyelv

Az angol a világon a legelterjedtebb nyelv. A legtöbb anyanyelvű viszont a mandarint beszéli, tehát az észak kínai nyelvet. Az angol ‘mindössze’ 350 millió ember anyanyelve. Mégis nagyon nagy hatással van az angol a többi nyelvre. A 20. évszázad közepe óta nagy mértékben megnőtt a jelentősége. Ez főleg az USA, mint világhatalom fejlődésének köszönhető. Sok országban az angol az első idegen nyelv az iskolákban. Nemzetközi szervezetek az angolt használják hivatalos nyelvként. Sok országban az angol a közigazgatás nyelve. Lehetséges viszont, hogy nemsokára egyéb nyelvek veszik át ezt a szerepet. Az angol a nyugati germán nyelvekhez tartozik. Emiatt szoros rokonságban áll például a német nyelvvel. Az elmúlt 1000 évben azonban nagyon nagy mértékben megváltozott a nyelv. Régebben ragozásra épült az angol. A legtöbb nyelvtani jelentőséggel bíró végződés mára azonban eltűnt. Ezért manapság már az elszigetelt nyelvekhez sorolják az angolt. A nyelvtípus tehát inkább a kínaihoz hasonlít, mint a némethez. A jövőben még jobban le fog egyszerűsödni az angol nyelv. A rendhagyó igék valószínűleg el fognak tűnni. A többi indoeurópai nyelvvel összehasonlítva, az angol egyszerű nyelv. Az angol helyesírás viszont nagyon nehéz. Az írásmód és a kiejtés nagy mértékben eltérnek egymástól. Az angol helyesírása évszázadok óta ugyanaz. A kiejtés viszont jelentősen megváltozott. Ennek következményeképpen ma még mindig úgy írnak angolul, mint ahogyan 1400-ban beszéltek. Tehát sok szabálytalanság létezik a beszédben. Csak a ough betűkombinációra 6 féle változat létezik! Próbálja ki Ön is! - though, thought, through, rough, bough, cough