Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   eo Adjektivoj 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar eszperantó Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. Ŝi--av-s-h-----. Ŝi havas hundon. Ŝ- h-v-s h-n-o-. ---------------- Ŝi havas hundon. 0
A kutya nagy. La--und--es-as -r---a. La hundo estas granda. L- h-n-o e-t-s g-a-d-. ---------------------- La hundo estas granda. 0
Neki van egy nagy kutyája. Ŝi-h-v-s gr---an-hun--n. Ŝi havas grandan hundon. Ŝ- h-v-s g-a-d-n h-n-o-. ------------------------ Ŝi havas grandan hundon. 0
Neki van egy háza. Ŝ--h-v-- --mon. Ŝi havas domon. Ŝ- h-v-s d-m-n- --------------- Ŝi havas domon. 0
A ház kicsi. L--d-------as-m---r-n--. La domo estas malgranda. L- d-m- e-t-s m-l-r-n-a- ------------------------ La domo estas malgranda. 0
Neki egy kis háza van. Ŝi-ha----m--grand---domo-. Ŝi havas malgrandan domon. Ŝ- h-v-s m-l-r-n-a- d-m-n- -------------------------- Ŝi havas malgrandan domon. 0
Ő egy szállodában lakik. Li--o--- e- ---el-. Li loĝas en hotelo. L- l-ĝ-s e- h-t-l-. ------------------- Li loĝas en hotelo. 0
A szálloda olcsó. L--ho-el- --tas ma-m-ltek-st-. La hotelo estas malmultekosta. L- h-t-l- e-t-s m-l-u-t-k-s-a- ------------------------------ La hotelo estas malmultekosta. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. L- --ĝ-s----mal-u-t-k---a-h-telo. Li loĝas en malmultekosta hotelo. L- l-ĝ-s e- m-l-u-t-k-s-a h-t-l-. --------------------------------- Li loĝas en malmultekosta hotelo. 0
Neki van egy autója. Li h-v-s-----n. Li havas aŭton. L- h-v-s a-t-n- --------------- Li havas aŭton. 0
Az autó drága. La aŭ-o ----- -u-te-----. La aŭto estas multekosta. L- a-t- e-t-s m-l-e-o-t-. ------------------------- La aŭto estas multekosta. 0
Neki van egy drága autója. Li ha--s-multe---t-n aŭt-n. Li havas multekostan aŭton. L- h-v-s m-l-e-o-t-n a-t-n- --------------------------- Li havas multekostan aŭton. 0
Ő egy regényt olvas. Li----as rom--o-. Li legas romanon. L- l-g-s r-m-n-n- ----------------- Li legas romanon. 0
A regény unalmas. La --m--- --tas-te--. La romano estas teda. L- r-m-n- e-t-s t-d-. --------------------- La romano estas teda. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. Li-l-gas ted-n--o--n-n. Li legas tedan romanon. L- l-g-s t-d-n r-m-n-n- ----------------------- Li legas tedan romanon. 0
Ő egy filmet néz. Ŝ-----------i--o-. Ŝi spektas filmon. Ŝ- s-e-t-s f-l-o-. ------------------ Ŝi spektas filmon. 0
A film izgalmas. L- ---mo-----s--t-n-o--p--. La filmo estas atentokapta. L- f-l-o e-t-s a-e-t-k-p-a- --------------------------- La filmo estas atentokapta. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. Ŝi ---k-as-ate-t--a---n--i---n. Ŝi spektas atentokaptan filmon. Ŝ- s-e-t-s a-e-t-k-p-a- f-l-o-. ------------------------------- Ŝi spektas atentokaptan filmon. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…