Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
سأن-------ا -رن ا---ب-.
سأنهض حالما يرن المنبه.
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s--n-ad h----a-yaru----m--ba--.
s'anhad halima yarun almunbaha.
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
أشع--با-تع---الما أ--- ب---ر----
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
ash-e-r b----ue- --l--- '-bda --aldara----.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
-أت----ع- ا---ل-ح-لم--أب-- ا---ين.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s-----aq-f e-- a-e-mal--a--a ---l-gh---stin-.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Mikor hív fel?
-تى --تص--با-ه-ت- ؟
متى ستتصل بالهاتف ؟
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mt-------a-----ial-ati--?
mta satatasal bialhatif ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Mikor hív fel?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
حا-ما-تس---ل- -ل-رصة.
حالما تسنح لي الفرصة.
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h-----t-s-------al-ur-a--.
halma tasnah li alfursata.
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
--ت-ل-ب-لهاتف-حا--ا ت--- ل- -ل-رص-
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s-a--sil -ia-h-ti----lm--ta--a----h -lfu--sat
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Mennyi ideig fog dolgozni?
إلى -تى س--م--
إلى متى ستعمل؟
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'-i--- -at-a -t-ml?
'iilaa mataa steml?
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Mennyi ideig fog dolgozni?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
س--م- -- دمت ---ر-- على ذ---
سأعمل ما دمت قادرا- على ذلك.
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'--m-----a---m----dr-a---a-aa d--lka.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
س--م--ما-دمت----- جيد--
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'-e--l-ma- d----bi-i-at -ayidta.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
--- -س-ل- ع-ى-ا--ر-ر-----أن----ل-
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'iinah-m--t---- -al-a-a-sa--r-bd- '-n-y-e--l-.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
ه- تق-أ---ج-ي---ب-- أ- تطب-.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
h- taqra -l--r-da- bd--'-n -utb--ha.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
-ن- -ج----ي ال-ان----- -ن --هب--ل- ا-بي-.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'iinah--u-l-- -i--lh--at-bdl -----adh--- 'ii-a- al---t.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Amennyire én tudom, itt lakik.
حسب --م--ه---س-ن -نا.
حسب علمي هو يسكن هنا.
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
h--b--il-i-n--u y---in-huna.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Amennyire én tudom, itt lakik.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
ح-- ع-م---و-ته-مر-ض-.
حسب علمي زوجته مريضة.
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h-i- e-lm- za--a-ih--uridat-.
hsib eilmi zawjatih muridata.
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
ح-ب-عل-ي ه- ع------ ا-عم--
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hsib e-lmi hu eat-l-e-n-a--am-.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
---ل- -غرق -ي-النو--لك-ت--ي-ا-مو---
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw-l- 'a-h-aq--- -lnu-- l-ku-t--i --muei-.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
-و ل--تف-ني -ل----ة--ك-- --------د-
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
lw lm-ta-tiniy -l--f-l-t --ku-- -i-al-ue--.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
-و -م---ل --طري- -كنت -- ال-وعد-
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw l- 'a--la --tar-q l---nt fi-a--ue--.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.