フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

[shek'itkhva – ts'arsuli 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ジョージア語(グルジア語) Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? რ-მ-ე-ი--ალიეთ? რამდენი დალიეთ? რ-მ-ე-ი დ-ლ-ე-? --------------- რამდენი დალიეთ? 0
ram-e-- d--ie-? ramdeni daliet? r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
どれくらい 働いたの です か ? რ-მ-ე-- იმ----ეთ? რამდენი იმუშავეთ? რ-მ-ე-ი ი-უ-ა-ე-? ----------------- რამდენი იმუშავეთ? 0
ra--eni imu--avet? ramdeni imushavet? r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
どれくらい 書いたの です か ? რ------ დაწე--თ? რამდენი დაწერეთ? რ-მ-ე-ი დ-წ-რ-თ- ---------------- რამდენი დაწერეთ? 0
r--d-ni -ats'e---? ramdeni dats'eret? r-m-e-i d-t-'-r-t- ------------------ ramdeni dats'eret?
どうやって 寝ました か ? რ--ორ-გე----თ? როგორ გეძინათ? რ-გ-რ გ-ძ-ნ-თ- -------------- როგორ გეძინათ? 0
ro--- -e--in--? rogor gedzinat? r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
どうやって 試験に 合格したの です か ? რ-გ-- -ააბა--- გამო--ა? როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? რ-გ-რ ჩ-ა-ა-ე- გ-მ-ც-ა- ----------------------- როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 0
ro----c--ab--e---amots--? rogor chaabaret gamotsda? r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
どうやって 道を 見つけたの です か ? როგორ--პოვე--გ-ა? როგორ იპოვეთ გზა? რ-გ-რ ი-ო-ე- გ-ა- ----------------- როგორ იპოვეთ გზა? 0
ro-o--ip----t-gz-? rogor ip'ovet gza? r-g-r i-'-v-t g-a- ------------------ rogor ip'ovet gza?
誰と 話したの です か ? ვი- -ლა-ა---ე-? ვის ელაპარაკეთ? ვ-ს ე-ა-ა-ა-ე-? --------------- ვის ელაპარაკეთ? 0
v-s-e--p'-ra-'-t? vis elap'arak'et? v-s e-a-'-r-k-e-? ----------------- vis elap'arak'et?
誰と 待ち合わせを したの です か ? ვ-- მოე----რ-კ-თ? ვის მოელაპარაკეთ? ვ-ს მ-ე-ა-ა-ა-ე-? ----------------- ვის მოელაპარაკეთ? 0
vi- -oel----rak--t? vis moelap'arak'et? v-s m-e-a-'-r-k-e-? ------------------- vis moelap'arak'et?
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? ვისთა----თად---ე-მ-თ და-ა----- -ღ-? ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? ვ-ს-ა- ე-თ-დ ი-ე-მ-თ დ-ბ-დ-ბ-ს დ-ე- ----------------------------------- ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 0
v-stan---ta---z-im---daba-e--s-dg--? vistan ertad izeimet dabadebis dghe? v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
どこに いたの です か ? სად--ყ----? სად იყავით? ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
sa---q-vi-? sad iqavit? s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
どこに 住んでいたの です か ? ს-დ--ხ--რო--ი-? სად ცხოვრობდით? ს-დ ც-ო-რ-ბ-ი-? --------------- სად ცხოვრობდით? 0
sad tsk----ob--t? sad tskhovrobdit? s-d t-k-o-r-b-i-? ----------------- sad tskhovrobdit?
どこで 働いていたの です か ? ს-------ო--ით? სად მუშაობდით? ს-დ მ-შ-ო-დ-თ- -------------- სად მუშაობდით? 0
s-----sha--di-? sad mushaobdit? s-d m-s-a-b-i-? --------------- sad mushaobdit?
何を 薦めたの です か ? რ---რ-ი--? რა ურჩიეთ? რ- უ-ჩ-ე-? ---------- რა ურჩიეთ? 0
r- ur-hiet? ra urchiet? r- u-c-i-t- ----------- ra urchiet?
何を 食べました か ? რ----ირთ-ი-? რა მიირთვით? რ- მ-ი-თ-ი-? ------------ რა მიირთვით? 0
r----i---i-? ra miirtvit? r- m-i-t-i-? ------------ ra miirtvit?
あなたは 何を 知りに きたの です か ? რ- -ეიტ-ვე-? რა შეიტყვეთ? რ- შ-ი-ყ-ე-? ------------ რა შეიტყვეთ? 0
r---h---'----? ra sheit'qvet? r- s-e-t-q-e-? -------------- ra sheit'qvet?
どれぐらい 速く 運転したの です か ? რ--დე--- --რაფა---ი--ო-ი-? რამდენად სწრაფად მიდიოდით? რ-მ-ე-ა- ს-რ-ფ-დ მ-დ-ო-ი-? -------------------------- რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 0
ramd--a---t------d-midi--i-? ramdenad sts'rapad midiodit? r-m-e-a- s-s-r-p-d m-d-o-i-? ---------------------------- ramdenad sts'rapad midiodit?
飛行時間は どれくらい でした か ? რ-მ--ნ--ხა-ი იფ----თ? რამდენი ხანი იფრინეთ? რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ი-რ-ნ-თ- --------------------- რამდენი ხანი იფრინეთ? 0
ramden- kha-- i-rin-t? ramdeni khani iprinet? r-m-e-i k-a-i i-r-n-t- ---------------------- ramdeni khani iprinet?
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? რ- -----ლ-ზ---ხ-ით? რა სიმაღლეზე ახტით? რ- ს-მ-ღ-ე-ე ა-ტ-თ- ------------------- რა სიმაღლეზე ახტით? 0
r------g----e akh----? ra simaghleze akht'it? r- s-m-g-l-z- a-h-'-t- ---------------------- ra simaghleze akht'it?

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!