Π----ί-αι --------το- -ε--ο-εί-υ;
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-;
---------------------------------
Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 0 P----ínai - s---ē-t-- l--p--r-í--?Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-----------------------------------Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Π-έ-ε---α κάν- μ-τε---ί----;
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
----------------------------
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0 P-é-ei----k-nō ---ep-----s-?Prépei na kánō metepibíbasē?P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?----------------------------Prépei na kánō metepibíbasē?
Πρ-πε- ---κα----τ- -δώ.
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ-
-----------------------
Πρέπει να κατέβετε εδώ. 0 Pr-pei--a -at---t--ed-.Prépei na katébete edṓ.P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ------------------------Prépei na katébete edṓ.
Πρ-πε- -α-κατέ---ε-απ--τη- πίσ- -ό-τ-.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α-
--------------------------------------
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 0 P--p-i na-k---be-e---- -ē- písō -ór--.Prépei na katébete apó tēn písō pórta.P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a---------------------------------------Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
Π-τε--ν-χωρ---ο--ελ----ίο- -υ--ό- -ου-μ-τρ-;
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό-
--------------------------------------------
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 0 P--e ana-h--eí------e-t-----syr--- -ou ---r-?Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó----------------------------------------------Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
Τό-- π---ει να-π--ρώσε-- -ρ-σ----.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-.
----------------------------------
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 0 Tó-e -rép-- na plēr-s----p-ó-t--o.Tóte prépei na plērṓsete próstimo.T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-.----------------------------------Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
გასაგებია, თუ რატომ ველაპარაკებით ერთმანეთს.
ჩვენ გვინდა მოსაზრებების გაცვლა და ერთმანეთის გაგება.
მეორეს მხრივ, ნაკლებად გასაგებია, თუ ზუსტად როგორ წარმოიშვა ენა.
ამის შესახებ არსებობს უამრავი თეორია.
ეს უტყუარია, რომ ენა ძალიან ძველი მოვლენაა.
ლაპარაკის წინაპირობას გარკვეული ფიზიკური თვისებები წარმოადგენდა.
ისინი საჭირო იყო იმისთვის, რომ ჩვენ ბგერების წარმოქმნა შეგვძლებოდა.
უძველეს ადამიანებს, როგორებიც ნეანდერტალელები იყვნენ, ჰქონდათ საკუთარი ხმის გამოყენების უნარი
ამ გზით ისინი საკუთარ თავს ცხოველებისგან ასხვავებდნენ.
გარდა ამისა, მაღალი, უხეში ხმა მნიშვნელოვანი იყო თავდაცვისთვის.
მისი საშუალებით ადამიანს შეეძლო მტრის დაფრთხობა ან შეშინება.
იმ უძველეს დროში ადამიანი უკვე აკეთებდა იარაღებს და აღმოჩენილი ჰქონდა ცეცხლი.
ეს ცოდნა როგორღაც უმცროსი თაობებისთვის უნდა გადაეცათ.
ლაპარაკი ასევე მნიშვნელოვანი იყო ჯგუფური ნადირობის დროს.
ჯერ კიდევ 2 მილიონი წლის წინ ადამიანებს ერთმანეთის მარტივად ესმოდათ.
პირველი ლინგვისტური ელემენტები იყო ნიშნები და ჟესტები.
მაგრამ ადამიანებს უნდოდათ სიბნელეშიც ჰქონოდათ კომუნიკაციის უნარი.
რაც უფრო მნიშვნელოვანია, მათთვის ასევე აუცილებელი იყო ერთმანეთთან ელაპარაკათ ისე, რომ ერთმანეთისთვის არ ეყურებინათ.
ამდენად, ადამიანმა დაიწყო ხმის გამოყენება, და ხმამ ჩაანაცვლა ჟესტები.
დღეს ფიქრობენ, რომ ენა, სულ ცოტა, 50,000 წლისაა.
როდესაც ‘ჰომო საპიენსმა’ აფრიკა დატოვა, მან ენა მთელ მსოფლიოში გაავრცელა.
ენები ერთმანეთს გამოეყო სხვადასხვა რეგიონებში.
ანუ გაჩნდა განსხვავებულ ენათა ჯგუფები.
თუმცა ისინი მხოლოდ ენობრივი სისტემის საფუძვლებს შეიცავდნენ.
პირველი ენები გაცილებით ნაკლებად რთული იყო, ვიდრე თანამედროვე ენები.
მათი შემდგომი განვითარება მოხდა გრამატიკის, ფონოლოგიის და სემანტიკის საშუალებით.
უნდა ითქვას, რომ განსხვავებულ ენებს განსხვავებული გადაწყვეტა აქვს.
თუმცა პრობლემა ყოველთვის ერთიდაიგივე იყო : როგორ უნდა გამოვხატო ის, რასაც ვფიქრობ?