ფრაზა წიგნი

ka თხოვნა   »   lv kaut ko lūgt

74 [სამოცდათოთხმეტი]

თხოვნა

თხოვნა

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ლატვიური თამაში მეტი
შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? V-- J-s va-a- m--------ez- m-t--? Vai Jūs varat man nogriezt matus? V-i J-s v-r-t m-n n-g-i-z- m-t-s- --------------------------------- Vai Jūs varat man nogriezt matus? 0
ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. Ne-p-rā--īsus, l-d-u. Ne pārāk īsus, lūdzu. N- p-r-k ī-u-, l-d-u- --------------------- Ne pārāk īsus, lūdzu. 0
უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. N--a--z-īs----,-l--zu. Nedaudz īsākus, lūdzu. N-d-u-z ī-ā-u-, l-d-u- ---------------------- Nedaudz īsākus, lūdzu. 0
შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? Vai --s --r-- a-tīs--- --t-g-āf---s? Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? V-i J-s v-r-t a-t-s-ī- f-t-g-ā-i-a-? ------------------------------------ Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? 0
სურათები კომპაქტდისკზეა. F-to-rāfi-as--r---m-aktd----. Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. F-t-g-ā-i-a- i- k-m-a-t-i-k-. ----------------------------- Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. 0
სურათები კამერაშია. F---grā---a- ---f-t--par-t-. Fotogrāfijas ir fotoaparātā. F-t-g-ā-i-a- i- f-t-a-a-ā-ā- ---------------------------- Fotogrāfijas ir fotoaparātā. 0
შეგიძლიათ საათის შეკეთება? Vai-Jū----ra- ----bot-----st---? Vai Jūs varat salabot pulksteni? V-i J-s v-r-t s-l-b-t p-l-s-e-i- -------------------------------- Vai Jūs varat salabot pulksteni? 0
შუშა გატეხილია. Sti-ls-ir sa--ī-i-. Stikls ir saplīsis. S-i-l- i- s-p-ī-i-. ------------------- Stikls ir saplīsis. 0
ელემენტი დამჯდარია. Bate-ij--i- ---š-. Baterija ir tukša. B-t-r-j- i- t-k-a- ------------------ Baterija ir tukša. 0
შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? Va- -ū--v-r----z--ud---- k---lu? Vai Jūs varat izgludināt kreklu? V-i J-s v-r-t i-g-u-i-ā- k-e-l-? -------------------------------- Vai Jūs varat izgludināt kreklu? 0
შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? Vai --s-va--- iztī-īt--ik-es? Vai Jūs varat iztīrīt bikses? V-i J-s v-r-t i-t-r-t b-k-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat iztīrīt bikses? 0
შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? V-i ----v--a- salabot -urpe-? Vai Jūs varat salabot kurpes? V-i J-s v-r-t s-l-b-t k-r-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat salabot kurpes? 0
შეგიძლიათ მომიკიდოთ? V----------at---n----o- ai-smēķē-? Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? V-i J-s v-r-t m-n i-d-t a-z-m-ķ-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? 0
ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? Va--Ju------sē--o--ņi --- š-----va-? Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? V-i J-m- i- s-r-o-i-i v-i š-i-t-v-s- ------------------------------------ Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? 0
გაქვთ საფერფლე? Va- --ms ir------ t-----? Vai Jums ir pelnu trauks? V-i J-m- i- p-l-u t-a-k-? ------------------------- Vai Jums ir pelnu trauks? 0
ეწევით სიგარას? V-i Jūs----ķ---- ---ārus? Vai Jūs smēķējat cigārus? V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-s- ------------------------- Vai Jūs smēķējat cigārus? 0
ეწევით სიგარეტს? V----ū- s--ķ-jat-cigaret--? Vai Jūs smēķējat cigaretes? V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-t-s- --------------------------- Vai Jūs smēķējat cigaretes? 0
ეწევით ჩიბუხს? Va- Jūs--m---j-t-pī-i? Vai Jūs smēķējat pīpi? V-i J-s s-ē-ē-a- p-p-? ---------------------- Vai Jūs smēķējat pīpi? 0

სწავლა და კითხვა

სწავლა და კითხვა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ეს განსაკუთრებით სწორია უცხო ენის სწავლის დროს. ვისაც ახალი ენის კარგად სწავლა უნდა, ბევრი ტექსტი უნდა იკითხოს. უცხო ენაზე ლიტერატურის კითხვის დროს ჩვენ მთელი წინადადების დამუშავებას ვახდენთ. ჩვენი ტვინი სწავლობს ახალ სიტყვებს და გრამატიკას კონტექსტში. ეს ახალი შინაარსის ადვილად დამახსოვრებაში გვეხმარება. ჩვენს მეხსიერებას უფრო უჭირს ცალკეული სიტყვების დამახსოვრება. კითხვისას ვსწავლობთ, თუ რა მნიშვნელობა შეიძლება ჰქონდეს სიტყვებს. ამის შედეგად ახალი ენის შეგრძნება გვივითარდება. ბუნებრივია, უცხოენოვანი ლიტერატურა ძალიან ძნელი არ უნდა იყოს. თანამედროვე პატარა მოთხრობები ან დეტექტივები ხშირად კარგი თავშესაქცევია. ყოველდღიურ გაზეთებს ის უპირატესობა აქვს, რომ ისინი ყოველთვის ახალია. სწავლისთვის ასევე სასარგებლოა საბავშვო წიგნები და კომიქსები. სურათები აადვილებს ახალი ენის გაგებას. მიუხედავად იმისა, თუ რა სახის ლიტერატურას აირჩევთ - ის საინტერესო უნდა იყოს! ანუ, ლიტერატურული ნაწარმოები დატვირთული უნდა იყოს მოქმედებით, რომ ენა ცვალებადობდეს. თუ ვერაფერს იპოვნით, შეიძლება სპეციალური სახელმძღვანელოები გამოიყენოთ. არსებობს უამრავი წიგნი მარტივი ტექსტებით დამწყებებისთვის. მნიშვნელოვანია კითხვისას ყოველთვის ლექსიკონის გამოყენება. როდესაც სიტყვა არ გესმით, ის აუცილებლად უნდა მოძებნოთ ლექსიკონში. ჩვენი ტვინი აქტიურდება კითხვით და სწრაფად ითვისებს ახალ ინფორმაციას. ყველა სიტყვა, რომელიც არ გესმით, უნდა შეაგროვოთ ერთ ფაილში. ამგვარად ამ სიტყვების გამეორებას ხშირად შეძლებთ. დაგეხმარებათ ასევე უცნობი სიტყვების გამოყოფა ტექსტში. ასე მათ მაშინვე გამოიცნობთ მეორედ წაკითხვისას. გაცილებით სწრაფად წახვალთ წინ, თუ უცხო ენაზე ყოველდღე კითხულობთ. რადგან ჩვენი ტვინი სწრაფად ითვისებს, რომ მოახდინოს ახალი ენის იმიტაცია. შეიძლება ისე მოხდეს, რომ საბოლოოდ უცხო ენაზე აზროვნებაც კი დაიწყოთ...