Бүгүн - ишемби.
आ---न-वा--है
आज शन-व-र ह-
आ- श-ि-ा- ह-
------------
आज शनिवार है
0
aa--sh---v-----ai
aaj shanivaar hai
a-j s-a-i-a-r h-i
-----------------
aaj shanivaar hai
Бүгүн - ишемби.
आज शनिवार है
aaj shanivaar hai
Бизде бүгүн убакыт бар.
आ- हमार- प-- --य -ै
आज हम-र- प-स समय ह-
आ- ह-ा-े प-स स-य ह-
-------------------
आज हमारे पास समय है
0
a-- h--aa-e--aa------y --i
aaj hamaare paas samay hai
a-j h-m-a-e p-a- s-m-y h-i
--------------------------
aaj hamaare paas samay hai
Бизде бүгүн убакыт бар.
आज हमारे पास समय है
aaj hamaare paas samay hai
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
आ--हम-घर--ा---र-रह---ैं
आज हम घर स-फ़ कर रह- ह--
आ- ह- घ- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
0
aaj-ham-gha---a-f ka- -a-- h--n
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
a-j h-m g-a- s-a- k-r r-h- h-i-
-------------------------------
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
Мен ваннаны тазалап жатамын.
म-ं ----न-ृ- सा---र--ही--ूँ
म-- स-न-नग-ह स-फ़ कर रह- ह--
म-ं स-न-न-ृ- स-फ़ क- र-ी ह-ँ
---------------------------
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
0
main -n--na-------f---- --h-e -oon
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
m-i- s-a-n-g-h s-a- k-r r-h-e h-o-
----------------------------------
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
Мен ваннаны тазалап жатамын.
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
म-रा--त----ड-ी--ो-र----ै
म-र- पत- ग-ड-- ध- रह- ह-
म-र- प-ि ग-ड-ी ध- र-ा ह-
------------------------
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
0
mera p-t- ga--ee d-o-raha -ai
mera pati gaadee dho raha hai
m-r- p-t- g-a-e- d-o r-h- h-i
-----------------------------
mera pati gaadee dho raha hai
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
mera pati gaadee dho raha hai
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
ब---े----क-ल-ं -ाफ़ -- --- हैं
बच-च- स-इक-ल-- स-फ़ कर रह- ह--
ब-्-े स-इ-ि-े- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
0
b-------s--k-l-- saaf--ar-ra----ain
bachche saikilen saaf kar rahe hain
b-c-c-e s-i-i-e- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
bachche saikilen saaf kar rahe hain
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
bachche saikilen saaf kar rahe hain
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
दाद- --न--- --धों--ो----ी -े--ही--ैं
द-द- / न-न- प-ध-- क- प-न- द- रह- ह--
द-द- / न-न- प-ध-ं क- प-न- द- र-ी ह-ं
------------------------------------
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
0
d-adee-/ -aan-e-p-u-h-- k-----n-e de-----e ---n
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
d-a-e- / n-a-e- p-u-h-n k- p-a-e- d- r-h-e h-i-
-----------------------------------------------
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
ब-्-े-ब-्--- -ा-कमर- साफ़------े--ैं
बच-च- बच-च-- क- कमर- स-फ़ कर रह- ह--
ब-्-े ब-्-ो- क- क-र- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------------
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
0
b-ch-h- b--h-ho- -- --mar- s--- k-- --h--h-in
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
b-c-c-e b-c-c-o- k- k-m-r- s-a- k-r r-h- h-i-
---------------------------------------------
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
Жолдошум столун тазалап жатат.
म-र- पति-अ--ा---स्- स-- -र र-- -ै
म-र- पत- अपन- ड-स-क स-फ़ कर रह- ह-
म-र- प-ि अ-न- ड-स-क स-फ़ क- र-ा ह-
---------------------------------
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
0
m--a --ti-ap-na --sk-s-a--k---r-----ai
mera pati apana desk saaf kar raha hai
m-r- p-t- a-a-a d-s- s-a- k-r r-h- h-i
--------------------------------------
mera pati apana desk saaf kar raha hai
Жолдошум столун тазалап жатат.
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
mera pati apana desk saaf kar raha hai
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
म-- -ॉश--ग--शीन-म-- कपड-- -ख--ह- --ँ
म-- व-श--ग मश-न म-- कपड-- रख रह- ह--
म-ं व-श-ं- म-ी- म-ं क-ड-े र- र-ी ह-ँ
------------------------------------
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
0
ma-----sh--g-ma-h--- m----kapad--rakh-ra--e ho-n
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
m-i- v-s-i-g m-s-e-n m-i- k-p-d- r-k- r-h-e h-o-
------------------------------------------------
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
Мен кирлерди жайып жатамын.
म---कप--े -ा-------हूँ
म-- कपड-- ट--ग रह- ह--
म-ं क-ड-े ट-ं- र-ी ह-ँ
----------------------
मैं कपड़े टांग रही हूँ
0
ma-- ka-a-- t--ng --h---hoon
main kapade taang rahee hoon
m-i- k-p-d- t-a-g r-h-e h-o-
----------------------------
main kapade taang rahee hoon
Мен кирлерди жайып жатамын.
मैं कपड़े टांग रही हूँ
main kapade taang rahee hoon
Мен кирлерди үтүктөйм.
म-ं क-ड-- --्त-री क--रही --ँ
म-- कपड-- इस-त-र- कर रह- ह--
म-ं क-ड-े इ-्-्-ी क- र-ी ह-ँ
----------------------------
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
0
m-in---pa-e -s-r-- ka----h-e-h--n
main kapade istree kar rahee hoon
m-i- k-p-d- i-t-e- k-r r-h-e h-o-
---------------------------------
main kapade istree kar rahee hoon
Мен кирлерди үтүктөйм.
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
main kapade istree kar rahee hoon
Терезелер кир.
खि-़क-या---न्दी हैं
ख-ड-क-य-- गन-द- ह--
ख-ड-क-य-ँ ग-्-ी ह-ं
-------------------
खिड़कियाँ गन्दी हैं
0
k--da-i---n--a---e h-in
khidakiyaan gandee hain
k-i-a-i-a-n g-n-e- h-i-
-----------------------
khidakiyaan gandee hain
Терезелер кир.
खिड़कियाँ गन्दी हैं
khidakiyaan gandee hain
Пол кир.
फ़-्--गन्-ा-है
फ़र-श गन-द- ह-
फ़-्- ग-्-ा ह-
-------------
फ़र्श गन्दा है
0
f---h -a-da---i
farsh ganda hai
f-r-h g-n-a h-i
---------------
farsh ganda hai
Пол кир.
फ़र्श गन्दा है
farsh ganda hai
Идиштер кир.
ब-्त--गन्---ह-ं
बर-तन गन-द- ह--
ब-्-न ग-्-े ह-ं
---------------
बर्तन गन्दे हैं
0
bar--- g--d--h-in
bartan gande hain
b-r-a- g-n-e h-i-
-----------------
bartan gande hain
Идиштер кир.
बर्तन गन्दे हैं
bartan gande hain
Терезелерди ким тазалайт?
खिड़-ियाँ क-न -ाफ़--र-----है?
ख-ड-क-य-- क-न स-फ़ कर रह- ह-?
ख-ड-क-य-ँ क-न स-फ़ क- र-ा ह-?
----------------------------
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
0
khi-a--ya-- -aun--a-- k---rah- hai?
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
k-i-a-i-a-n k-u- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
Терезелерди ким тазалайт?
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
Чаңды ким сордурууда?
व--्यू--क-न-कर-रहा है?
व-क-य-म क-न कर रह- ह-?
व-क-य-म क-न क- र-ा ह-?
----------------------
वैक्यूम कौन कर रहा है?
0
va-ky--m kau- k-----h--h--?
vaikyoom kaun kar raha hai?
v-i-y-o- k-u- k-r r-h- h-i-
---------------------------
vaikyoom kaun kar raha hai?
Чаңды ким сордурууда?
वैक्यूम कौन कर रहा है?
vaikyoom kaun kar raha hai?
Ким идиш жууп жатат?
ब-्त- -ौन-धो-र-ा -ै?
बर-तन क-न ध- रह- ह-?
ब-्-न क-न ध- र-ा ह-?
--------------------
बर्तन कौन धो रहा है?
0
ba-ta---au---ho-raha h--?
bartan kaun dho raha hai?
b-r-a- k-u- d-o r-h- h-i-
-------------------------
bartan kaun dho raha hai?
Ким идиш жууп жатат?
बर्तन कौन धो रहा है?
bartan kaun dho raha hai?