Эмнеге келген жоксуң?
त-म-क-य---नह----ये?
त-म क-य-- नह-- आय-?
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
tum-kyon--ahi---a-e?
tum kyon nahin aaye?
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
Эмнеге келген жоксуң?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
Мен ооруп калдым.
मै---ी-ार -- - थी
म-- ब-म-र थ- / थ-
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
m-i--b---a-r--ha-/--hee
main beemaar tha / thee
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
Мен ооруп калдым.
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
मै--न----आ---/--- -्-ो--- -ैं-बीम-र -ा / थी
म-- नह-- आय- / आई क-य--क- म-- ब-म-र थ- / थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
ma-n n-hi--aa-----aaee -y--ki ma------m--r--h- - -hee
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
Эмне үчүн ал келген жок?
व- क-यों--ही- -ई?
वह क-य-- नह-- आई?
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
v-- kyo- -ah-n a--e?
vah kyon nahin aaee?
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
Эмне үчүн ал келген жок?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
Ал чарчаган болчу.
व- -क-गय- थी
वह थक गय- थ-
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
vah----k--a-------e
vah thak gayee thee
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
Ал чарчаган болчу.
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
Ал чарчагандыктан келген жок.
व- ---ं -ई -्य--कि ---थ- -य- -ी
वह नह-- आई क-य--क- वह थक गय- थ-
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
v-- --hin--a----yo--- -a- t-a- -a--- t-ee
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
Ал чарчагандыктан келген жок.
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
Эмнеге ал келген жок?
वह क्--- --ीं आ-ा?
वह क-य-- नह-- आय-?
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
va- k----na----a---?
vah kyon nahin aaya?
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
Эмнеге ал келген жок?
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
Анын каалоосу жок болчу.
उसका -- न----कर --ा-था
उसक- मन नह-- कर रह- थ-
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
u-a---m-- na-in-k-r--ah--tha
usaka man nahin kar raha tha
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
Анын каалоосу жок болчу.
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
वह-नही- आया---य--कि --क- इ--छा---ी--थी
वह नह-- आय- क-य--क- उसक- इच-छ- नह-- थ-
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
v-- nahin a--a--yo--- u-akee i--ch-a -a--n-t--e
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
Эмнеге келген жоксуңар?
त-म------यों-न--- -ये?
त-म सब क-य-- नह-- आय-?
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
t-- -ab ky-n--a----a-ye?
tum sab kyon nahin aaye?
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
Эмнеге келген жоксуңар?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
हमा-ी---ड़--खरा- -ै
हम-र- ग-ड़- खर-ब ह-
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
h--aa-e- -aadee--har----hai
hamaaree gaadee kharaab hai
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
हम-न--- ---------क--ह-ा-ी--ाड़ी -रा--है
हम नह-- आय- क-य--क- हम-र- ग-ड़- खर-ब ह-
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
ha--n-h-- aa---ky--ki ---aar-e-ga-d-- -ha--a- --i
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
Эмне үчүн адамдар келген жок?
व- -ोग---य-ं -ह-ं-आ-े?
व- ल-ग क-य-- नह-- आय-?
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
ve -o- ---n-na-in-a---?
ve log kyon nahin aaye?
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
Алар поездден кечигип калышты.
उन-ी-ट---- --- गय- -ी
उनक- ट-र-न छ-ट गय- थ-
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
unak-e----n -hhoot-ga-----hee
unakee tren chhoot gayee thee
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
Алар поездден кечигип калышты.
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
वे -ो---ही- -----्य---- -न-ी--्-े--छूट --ी थी
व- ल-ग नह-- आय- क-य--क- उनक- ट-र-न छ-ट गय- थ-
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
ve---- -a--n-aaye---o-k---nak-e-t-en--hh--t gaye----ee
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Эмнеге келген жоксуң?
तुम---यों नह-- --------?
त-म क-य-- नह-- आय- / आई?
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
tum kyo--n-h---a-y----aae-?
tum kyon nahin aaye / aaee?
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
Эмнеге келген жоксуң?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
Мага уруксат берилген жок.
मु-े-आ-- की अन--ति -ह-ं थी
म-झ- आन- क- अन-मत- नह-- थ-
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
mu-he-a-n----e-a-uma-i --h-- ---e
mujhe aane kee anumati nahin thee
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
Мага уруксат берилген жок.
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
मै- -----आ-ा --आई -्यों-- -ुझ---ने-की -नु--ि नहीं--ी
म-- नह-- आय- / आई क-य--क- म-झ- आन- क- अन-मत- नह-- थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
mai- -a--- -aya /--a-e ---n-i -u--e a--- -e- a--m--------- t--e
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee