Кетчуп менен бир фри. |
ए- --ल----्-ें- --र-ईज्-आ-ि --च-प.
एक प-ल-ट फ-र--च फ-र-ईज- आण- क-चअप.
ए- प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि क-च-प-
----------------------------------
एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप.
0
ēka -lēṭa--h-ēn̄ca-p--ā--- ā-i kĕ--'a-a.
ēka plēṭa phrēn-ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
ē-a p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i k-c-'-p-.
----------------------------------------
ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
|
Кетчуп менен бир фри.
एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप.
ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
|
Жана майонез менен эки порция. |
द---प-ल----्र-ंच -्रा--- आ-ि -ेयो--ज.
द-ल प-ल-ट फ-र--च फ-र-ईज- आण- म-य-न-ज.
द-ल प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि म-य-न-ज-
-------------------------------------
दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज.
0
D--a-pl-ṭa---rēn̄c- phrā'-j-ā-- -----ij-.
Dōla plēṭa phrēn-ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
D-l- p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i m-y-n-j-.
-----------------------------------------
Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
|
Жана майонез менен эки порция.
दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज.
Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
|
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. |
तीन--्ले---ा-ल-ल--सॉसेज् --ह------- -े----ह.
त-न प-ल-ट भ-जल-ल- स-स-ज- म-ह-र-च-य- प-स-टसह.
त-न प-ल-ट भ-ज-े-े स-स-ज- म-ह-र-च-य- प-स-ट-ह-
--------------------------------------------
तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह.
0
Tī-a --ē-----ā-a--lē-sŏs---mō-ō-ī-y--pēsṭas---.
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
T-n- p-ē-a b-ā-a-ē-ē s-s-j m-h-r-c-ā p-s-a-a-a-
-----------------------------------------------
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
|
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса.
तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह.
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
|
Сизде кандай жашылчалар бар? |
आप--या-डे कोणत-य---ा-्---आ-े-?
आपल-य-कड- क-णत-य- भ-ज-य- आह-त?
आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा भ-ज-य- आ-े-?
------------------------------
आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत?
0
Āp--yā-----kō--t-ā ---j-ā āh-t-?
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā b-ā-y- ā-ē-a-
--------------------------------
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
|
Сизде кандай жашылчалар бар?
आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत?
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
|
Сизде төө буурчак барбы? |
आप--य-क-े बिन---आ----का?
आपल-य-कड- ब-न-स आह-त क-?
आ-ल-य-क-े ब-न-स आ-े- क-?
------------------------
आपल्याकडे बिन्स आहेत का?
0
Āpa-yāk-ḍē---ns--āh--a---?
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
Ā-a-y-k-ḍ- b-n-a ā-ē-a k-?
--------------------------
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
|
Сизде төө буурчак барбы?
आपल्याकडे बिन्स आहेत का?
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
|
Сизде түстүү капуста барбы? |
आ--्-ा-डे -ुल--बी---- का?
आपल-य-कड- फ-लक-ब- आह- क-?
आ-ल-य-क-े फ-ल-ो-ी आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे फुलकोबी आहे का?
0
Āp---ā-aḍē -------bī-----kā?
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
Ā-a-y-k-ḍ- p-u-a-ō-ī ā-ē k-?
----------------------------
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
|
Сизде түстүү капуста барбы?
आपल्याकडे फुलकोबी आहे का?
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
|
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. |
म-ा मका खाय-- आव-त-.
मल- मक- ख-यल- आवडत-.
म-ा म-ा ख-य-ा आ-ड-ो-
--------------------
मला मका खायला आवडतो.
0
Ma-- ma-ā--h---l- -va--tō.
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
M-l- m-k- k-ā-a-ā ā-a-a-ō-
--------------------------
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
|
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм.
मला मका खायला आवडतो.
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
|
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. |
म-ा -ाकडी ख-यल--आ--ते.
मल- क-कड- ख-यल- आवडत-.
म-ा क-क-ी ख-य-ा आ-ड-े-
----------------------
मला काकडी खायला आवडते.
0
M--- k----- -h-y--ā-ā-aḍat-.
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
M-l- k-k-ḍ- k-ā-a-ā ā-a-a-ē-
----------------------------
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
|
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм.
मला काकडी खायला आवडते.
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
|
Мен помидор жегенди жакшы көрөм. |
म-ा टोम-टो --य-ा आ--त-त.
मल- ट-म-ट- ख-यल- आवडत-त.
म-ा ट-म-ट- ख-य-ा आ-ड-ा-.
------------------------
मला टोमॅटो खायला आवडतात.
0
Ma-- ----ṭ- k-āyalā āva-atāta.
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
M-l- ṭ-m-ṭ- k-ā-a-ā ā-a-a-ā-a-
------------------------------
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
|
Мен помидор жегенди жакшы көрөм.
मला टोमॅटो खायला आवडतात.
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
|
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? |
आपल-य-ला--ि--ु-्धा ख-य-------ो -ा?
आपल-य-ल- ल-कस-द-ध- ख-यल- आवडत- क-?
आ-ल-य-ल- ल-क-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-?
----------------------------------
आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का?
0
Āp-l--lā-l--a-ud'd-ā k-ā--l- ā-a-a-ō-k-?
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
Ā-a-y-l- l-k-s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ō k-?
----------------------------------------
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү?
आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? |
आप-्याला -चारी-ब---ोबी-ु-्ध----यला आव-त--का?
आपल-य-ल- आच-र- ब-दक-ब-स-द-ध- ख-यल- आवडत- क-?
आ-ल-य-ल- आ-ा-ी ब-द-ो-ी-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-?
--------------------------------------------
आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का?
0
Ā--l-ā---ā-ārī -and-kōbī-ud-dh- kh---lā---aḍ-tō-kā?
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
Ā-a-y-l- ā-ā-ī b-n-a-ō-ī-u-'-h- k-ā-a-ā ā-a-a-ō k-?
---------------------------------------------------
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү?
आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? |
आ-ल-या-ा म--- सुद--------ा --ड-े-का?
आपल-य-ल- मस-र स-द-ध- ख-यल- आवडत- क-?
आ-ल-य-ल- म-ू- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
------------------------------------
आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का?
0
Āp-l-----m------s-d-d-- --ā-a-- --a-at----?
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
Ā-a-y-l- m-s-r- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
-------------------------------------------
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү?
आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का?
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? |
त-ला ग-ज--सुद्----ा--ा ------का?
त-ल- ग-जर स-द-ध- ख-यल- आवडत- क-?
त-ल- ग-ज- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
--------------------------------
तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का?
0
T-lā---ja-a -u-'d-ā-k-āyalā ā-------kā?
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
T-l- g-j-r- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
---------------------------------------
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү?
तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? |
तु-- ब---कोली-सु--ध- ---ल- ----े -ा?
त-ल- ब-र-क-ल- स-द-ध- ख-यल- आवडत- क-?
त-ल- ब-र-क-ल- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
------------------------------------
तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का?
0
T-l- -rō-ōl---ud-d-- -h--a-ā-āv-ḍ-tē--ā?
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
T-l- b-ō-ō-ī s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
----------------------------------------
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү?
तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? |
त--- भो--ी मि-ची ---्ध--खा-ल- आव--े-क-?
त-ल- भ-पळ- म-रच- स-द-ध- ख-यल- आवडत- क-?
त-ल- भ-प-ी म-र-ी स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
---------------------------------------
तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का?
0
T--ā--h---ḷ------c- -----hā---ā--lā -va---ē--ā?
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
T-l- b-ō-a-ī m-r-c- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
-----------------------------------------------
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү?
तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Мен пиязды жактырбайм. |
म-- ---दे आ--त -----.
मल- क--द- आवडत न-ह-त.
म-ा क-ं-े आ-ड- न-ह-त-
---------------------
मला कांदे आवडत नाहीत.
0
M-l--k-n-- -v-ḍ--a-------.
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
M-l- k-n-ē ā-a-a-a n-h-t-.
--------------------------
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
|
Мен пиязды жактырбайм.
मला कांदे आवडत नाहीत.
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
|
Мен зайтунду жактырбайм. |
म---ऑल-व्ह--वड----ह-.
मल- ऑल-व-ह आवडत न-ह-.
म-ा ऑ-ि-्- आ-ड- न-ह-.
---------------------
मला ऑलिव्ह आवडत नाही.
0
M--- ----ha -v-ḍat------.
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
M-l- ŏ-i-h- ā-a-a-a n-h-.
-------------------------
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
|
Мен зайтунду жактырбайм.
मला ऑलिव्ह आवडत नाही.
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
|
Мен козу карындарды жактырбайм. |
मला -ळंबी --डत --ही-.
मल- अळ-ब- आवडत न-ह-त.
म-ा अ-ं-ी आ-ड- न-ह-त-
---------------------
मला अळंबी आवडत नाहीत.
0
Ma-- aḷam-- āv--at- nāhīta.
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
M-l- a-a-b- ā-a-a-a n-h-t-.
---------------------------
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
|
Мен козу карындарды жактырбайм.
मला अळंबी आवडत नाहीत.
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
|