Сүйлөшмө

ky In nature   »   mr निसर्गसान्निध्यात

26 [жыйырма алты]

In nature

In nature

२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]

निसर्गसान्निध्यात

[nisargasānnidhyāta]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча маратхиче Ойноо Дагы
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? तुल-----म-------सतो --े-क-? त-ल- त- मन-र- द-सत- आह- क-? त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? 0
tulā tō---n-----i--t- ā-ē kā? tulā tō manōrā disatō āhē kā? t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? त--ा ---पर्-------ो-आ----ा? त-ल- त- पर-वत द-सत- आह- क-? त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? 0
T-lā tō-par--t- disatō-āh--kā? Tulā tō parvata disatō āhē kā? T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? त-ल---ो---ड---ि-त- -ह- का? त-ल- त- ख-ड- द-सत- आह- क-? त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-? -------------------------- तुला तो खेडे दिसते आहे का? 0
T-lā--ō --ē-ē-d-s--ē āh- k-? Tulā tō khēḍē disatē āhē kā? T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? तुला ----द--द--त- आह- -ा? त-ल- त- नद- द-सत- आह- क-? त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-? ------------------------- तुला ती नदी दिसते आहे का? 0
Tu-ā-t- nadī-d-s--ē -h- --? Tulā tī nadī disatē āhē kā? T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? तु-ा--ो--ू- -िस-ो--ह---ा? त-ल- त- प-ल द-सत- आह- क-? त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-? ------------------------- तुला तो पूल दिसतो आहे का? 0
Tu-ā-tō-pūl- ---a---āh- k-? Tulā tō pūla disatō āhē kā? T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? तु-ा-ते ---वर-दि--े-आ-- क-? त-ल- त- सर-वर द-सत- आह- क-? त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-? --------------------------- तुला ते सरोवर दिसते आहे का? 0
T--- -ē---r--a-a d-sa-ē ā-ē kā? Tulā tē sarōvara disatē āhē kā? T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------- Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
Бул куш мага жагып жагат. म----- पक्-ी-आ---ो. मल- त- पक-ष- आवडत-. म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो- ------------------- मला तो पक्षी आवडतो. 0
M-l---ō-pa-ṣ- ā--ḍatō. Malā tō pakṣī āvaḍatō. M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō- ---------------------- Malā tō pakṣī āvaḍatō.
Мага бул дарак жагып жатат. म-ा ----ाड--व-ते. मल- त- झ-ड आवडत-. म-ा त- झ-ड आ-ड-े- ----------------- मला ते झाड आवडते. 0
M-lā tē -hā-a āv-ḍa--. Malā tē jhāḍa āvaḍatē. M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
Мага бул таш жагып жатат. मला ---द-- आवड-ो. मल- ह- दगड आवडत-. म-ा ह- द-ड आ-ड-ो- ----------------- मला हा दगड आवडतो. 0
Ma-- -ā dagaḍ---v-ḍ-tō. Malā hā dagaḍa āvaḍatō. M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō- ----------------------- Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
Бул жердеги парк мага жагып жатат. मला -- ------ आव--े. मल- त- उद-य-न आवडत-. म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े- -------------------- मला ते उद्यान आवडते. 0
Ma-ā--ē -dy--- --a-a--. Malā tē udyāna āvaḍatē. M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē- ----------------------- Malā tē udyāna āvaḍatē.
Бул бакча мага жагып жагат. म-ा-----ा- -वडते. मल- त- ब-ग आवडत-. म-ा त- ब-ग आ-ड-े- ----------------- मला ती बाग आवडते. 0
M-l- ---bāg- ---ḍ-t-. Malā tī bāga āvaḍatē. M-l- t- b-g- ā-a-a-ē- --------------------- Malā tī bāga āvaḍatē.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. म---हे --ल आ--ते. मल- ह- फ-ल आवडत-. म-ा ह- फ-ल आ-ड-े- ----------------- मला हे फूल आवडते. 0
M-lā--ē----la-ā---at-. Malā hē phūla āvaḍatē. M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā hē phūla āvaḍatē.
Менин оюмча, бул кооз. म-ा-ते सुं---व----. मल- त- स--दर व-टत-. म-ा त- स-ं-र व-ट-े- ------------------- मला ते सुंदर वाटते. 0
Mal--t--su--a---vāṭa--. Malā tē sundara vāṭatē. M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-. ----------------------- Malā tē sundara vāṭatē.
Мен муну кызык деп эсептейм. मल- -- --त-ह-----व---े. मल- त- क-त-हल-च- व-टत-. म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कुतुहलाचे वाटते. 0
M--ā -ē k-t--alāc- vāṭat-. Malā tē kutuhalācē vāṭatē. M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-. -------------------------- Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
Менин оюмча, бул сонун. म-- ते--ो---वाट--. मल- त- म-हक व-टत-. म-ा त- म-ह- व-ट-े- ------------------ मला ते मोहक वाटते. 0
Ma-- tē-mō--------a-ē. Malā tē mōhaka vāṭatē. M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē mōhaka vāṭatē.
Менин оюмча, бул чиркин. म-ा--े---रू--व-ट-े. मल- त- क-र-प व-टत-. म-ा त- क-र-प व-ट-े- ------------------- मला ते कुरूप वाटते. 0
Malā-t----r-pa v-ṭat-. Malā tē kurūpa vāṭatē. M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē kurūpa vāṭatē.
Менин оюмча, бул кызыксыз. मल- -े--ंटाळ-ा-े -ा-ते. मल- त- क-ट-ळव-ण- व-टत-. म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कंटाळवाणे वाटते. 0
Malā ---k-ṇ--ḷ-------ā---ē. Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē. M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-. --------------------------- Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
Менин оюмча, бул коркунучтуу. मल- -- भय--- -ाटत-. मल- त- भय-नक व-टत-. म-ा त- भ-ा-क व-ट-े- ------------------- मला ते भयानक वाटते. 0
M-lā-tē--hay-n-k- vā---ē. Malā tē bhayānaka vāṭatē. M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-. ------------------------- Malā tē bhayānaka vāṭatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -