Сүйлөшмө

ky At the restaurant 4   »   bg В ресторанта 4

32 [отуз эки]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [трийсет и две]

32 [triyset i dve]

В ресторанта 4

[V restoranta 4]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Кетчуп менен бир фри. Едн- по-----пърж-ни-кар--ф- с-кетчу-. Една порция пържени картофи с кетчуп. Е-н- п-р-и- п-р-е-и к-р-о-и с к-т-у-. ------------------------------------- Една порция пържени картофи с кетчуп. 0
Edn------s--- pyrzhen- ka-to-i-- k----u-. Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup. E-n- p-r-s-y- p-r-h-n- k-r-o-i s k-t-h-p- ----------------------------------------- Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
Жана майонез менен эки порция. И-дв- -о-ц-----м-йон-з-. И две порции с майонеза. И д-е п-р-и- с м-й-н-з-. ------------------------ И две порции с майонеза. 0
I -v--p--t-ii s ma-o-ez-. I dve portsii s mayoneza. I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-. ------------------------- I dve portsii s mayoneza.
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. И тр---орц-- пе-----н-----чки с ----иц-. И три порции печени наденички с горчица. И т-и п-р-и- п-ч-н- н-д-н-ч-и с г-р-и-а- ---------------------------------------- И три порции печени наденички с горчица. 0
I-t---port-i- -eche-i nad-ni-hk- s-gorc-i---. I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa. I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a- --------------------------------------------- I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
Сизде кандай жашылчалар бар? К---и з--ен-уци им-те? Какви зеленчуци имате? К-к-и з-л-н-у-и и-а-е- ---------------------- Какви зеленчуци имате? 0
K-kv- -el-n-hut---i--t-? Kakvi zelenchutsi imate? K-k-i z-l-n-h-t-i i-a-e- ------------------------ Kakvi zelenchutsi imate?
Сизде төө буурчак барбы? Имат---и -еле- ---? Имате ли зелен боб? И-а-е л- з-л-н б-б- ------------------- Имате ли зелен боб? 0
I--t- li-z-l-n --b? Imate li zelen bob? I-a-e l- z-l-n b-b- ------------------- Imate li zelen bob?
Сизде түстүү капуста барбы? Имате----цв-т-о--еле? Имате ли цветно зеле? И-а-е л- ц-е-н- з-л-? --------------------- Имате ли цветно зеле? 0
I--t------s--tn- ze-e? Imate li tsvetno zele? I-a-e l- t-v-t-o z-l-? ---------------------- Imate li tsvetno zele?
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. Аз об-ча- --р-виц-. Аз обичам царевица. А- о-и-а- ц-р-в-ц-. ------------------- Аз обичам царевица. 0
Az-o-ich-- -----v-t--. Az obicham tsarevitsa. A- o-i-h-m t-a-e-i-s-. ---------------------- Az obicham tsarevitsa.
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. А---б---м-----та-и-и. Аз обичам краставици. А- о-и-а- к-а-т-в-ц-. --------------------- Аз обичам краставици. 0
A- o-i--a--k-a---v-t--. Az obicham krastavitsi. A- o-i-h-m k-a-t-v-t-i- ----------------------- Az obicham krastavitsi.
Мен помидор жегенди жакшы көрөм. Аз о-ича-----а-и. Аз обичам домати. А- о-и-а- д-м-т-. ----------------- Аз обичам домати. 0
Az -b-ch-m-d---t-. Az obicham domati. A- o-i-h-m d-m-t-. ------------------ Az obicham domati.
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? И Ви- л----и--т- ч-с--? И Вие ли обичате чесън? И В-е л- о-и-а-е ч-с-н- ----------------------- И Вие ли обичате чесън? 0
I -ie-l- o---ha-- ch-s--? I Vie li obichate chesyn? I V-e l- o-i-h-t- c-e-y-? ------------------------- I Vie li obichate chesyn?
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? И В-е--и об-ча-е-ки-е-о зе-е? И Вие ли обичате кисело зеле? И В-е л- о-и-а-е к-с-л- з-л-? ----------------------------- И Вие ли обичате кисело зеле? 0
I Vie -i-obi-hate kis-lo---l-? I Vie li obichate kiselo zele? I V-e l- o-i-h-t- k-s-l- z-l-? ------------------------------ I Vie li obichate kiselo zele?
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? И-В-е -- ---ч-т- --ща? И Вие ли обичате леща? И В-е л- о-и-а-е л-щ-? ---------------------- И Вие ли обичате леща? 0
I-Vi------b---a-e-l----h-? I Vie li obichate leshcha? I V-e l- o-i-h-t- l-s-c-a- -------------------------- I Vie li obichate leshcha?
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? И т--л--об-ч-ш м-рк-ви? И ти ли обичаш моркови? И т- л- о-и-а- м-р-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш моркови? 0
I--i li----chash--o---v-? I ti li obichash morkovi? I t- l- o-i-h-s- m-r-o-i- ------------------------- I ti li obichash morkovi?
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? И ти ---обичаш----коли? И ти ли обичаш броколи? И т- л- о-и-а- б-о-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш броколи? 0
I--i--- -bi----- -r--o--? I ti li obichash brokoli? I t- l- o-i-h-s- b-o-o-i- ------------------------- I ti li obichash brokoli?
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? И-ти -и -б---ш п-п--? И ти ли обичаш пипер? И т- л- о-и-а- п-п-р- --------------------- И ти ли обичаш пипер? 0
I t---i ---c--s--pip--? I ti li obichash piper? I t- l- o-i-h-s- p-p-r- ----------------------- I ti li obichash piper?
Мен пиязды жактырбайм. А--не об-ча--л-к. Аз не обичам лук. А- н- о-и-а- л-к- ----------------- Аз не обичам лук. 0
A- n- --ich-m ---. Az ne obicham luk. A- n- o-i-h-m l-k- ------------------ Az ne obicham luk.
Мен зайтунду жактырбайм. Аз ---о-ичам -а--ини. Аз не обичам маслини. А- н- о-и-а- м-с-и-и- --------------------- Аз не обичам маслини. 0
Az n--ob----m m-s----. Az ne obicham maslini. A- n- o-i-h-m m-s-i-i- ---------------------- Az ne obicham maslini.
Мен козу карындарды жактырбайм. А- -е-о-и--м-гъб-. Аз не обичам гъби. А- н- о-и-а- г-б-. ------------------ Аз не обичам гъби. 0
Az-n- ob--h-m g---. Az ne obicham gybi. A- n- o-i-h-m g-b-. ------------------- Az ne obicham gybi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -