Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? |
ค-ณ------อนุ-า--ใ--ขั--ถไ-้แ-้ว--ือ?
ค-ณได-ร-บอน-ญาต-ให-ข-บรถได-แล-วหร-อ?
ค-ณ-ด-ร-บ-น-ญ-ต-ใ-้-ั-ร-ไ-้-ล-ว-ร-อ-
------------------------------------
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
0
koo--d-̂i--áp--̀--o-o-ya--h-̀-ha---k--p-r----d-̂--læ-o----u
koon-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-ka-p-ro-t-da-i-læ-o-re-u
k-o---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-k-̀---o-t-d-̂---æ-o-r-̌-
------------------------------------------------------------
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kàp-rót-dâi-lǽo-rěu
|
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kàp-rót-dâi-lǽo-rěu
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? |
ค-ณ---ร-บอ--ญา-ิใ-้-ื-มแ-ลก-ฮ-ล--ด--ล้-หรื-?
ค-ณได-ร-บอน-ญาต-ให-ด--มแอลกอฮอล-ได-แล-วหร-อ?
ค-ณ-ด-ร-บ-น-ญ-ต-ใ-้-ื-ม-อ-ก-ฮ-ล-ไ-้-ล-ว-ร-อ-
--------------------------------------------
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
0
ko-----̂--r-́p-a--n-́--y--dhi--h--i-d-̀-m-æ--g-w-h---d-----æ-o---̌u
koon-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-de-um-æn-gaw-haw-da-i-læ-o-re-u
k-o---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-d-̀-m-æ---a---a---a-i-l-́---e-u
-------------------------------------------------------------------
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-dèum-æn-gaw-haw-dâi-lǽo-rěu
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-dèum-æn-gaw-haw-dâi-lǽo-rěu
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? |
ค-ณได--ั-อน----ิใ----ต่-งป--เ-----ดียว-ด้-ล้ว-ร-อ?
ค-ณได-ร-บอน-ญาต-ให-ไปต-างประเทศคนเด-ยวได-แล-วหร-อ?
ค-ณ-ด-ร-บ-น-ญ-ต-ใ-้-ป-่-ง-ร-เ-ศ-น-ด-ย-ไ-้-ล-ว-ร-อ-
--------------------------------------------------
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
0
ko-n---̂--r-́p--̀-no-o--a------h-̂-------d-a-ng-bhra---a-y--ko---e-o--------́----̌u
koon-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-bhai-dha-ng-bhra--ta-yt-kon-deeo-da-i-læ-o-re-u
k-o---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-b-a---h-̀-g-b-r-̀-t-̂-t-k-n-d-e---a-i-l-́---e-u
-----------------------------------------------------------------------------------
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-bhai-dhàng-bhrà-tâyt-kon-deeo-dâi-lǽo-rěu
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
koon-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-bhai-dhàng-bhrà-tâyt-kon-deeo-dâi-lǽo-rěu
|
уруксаты бар болуу |
อนุ--ต-- .---ด้
อน-ญาต / ...ได-
อ-ุ-า- / .-.-ด-
---------------
อนุญาต / ...ได้
0
a---óo-ya---dâi
a--no-o-ya-t-da-i
a---o-o-y-̂---a-i
-----------------
à-nóo-yât-dâi
|
уруксаты бар болуу
อนุญาต / ...ได้
à-nóo-yât-dâi
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? |
เ-า-ูบ-ุหรี-ที่นี่-----ม ---- / คะ?
เราส-บบ-หร--ท--น--ได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-ู-บ-ห-ี-ท-่-ี-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
0
r-o--òo--bòo-rèe-t--e------da----ǎ----á--k-́
rao-so-op-bo-o-re-e-te-e-ne-e-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-s-̀-p-b-̀---e-e-t-̂---e-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
rao-sòop-bòo-rèe-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
rao-sòop-bòo-rèe-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу? |
ต-งนี้-ูบบ-ห--่----หม ---บ ----?
ตรงน--ส-บบ-หร--ได-ไหม คร-บ / คะ?
ต-ง-ี-ส-บ-ุ-ร-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
0
d--o-g---́--so-o---o-o-r-̀e--a------i---a---k-́
dhrong-ne-e-so-op-bo-o-re-e-da-i-ma-i-kra-p-ka-
d-r-n---e-e-s-̀-p-b-̀---e-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhrong-née-sòop-bòo-rèe-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
dhrong-née-sòop-bòo-rèe-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? |
จ่าย-้-ยบ-ตรเ-ร-ิ-ได-ไ-ม--------ค-?
จ-ายด-วยบ-ตรเครด-ตได-ไหม คร-บ / คะ?
จ-า-ด-ว-บ-ต-เ-ร-ิ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
0
j-̀--dû---b-̀---ra---i-t----i------k--́p-ká
ja-i-du-ay-ba-t-kray-di-t-da-i-ma-i-kra-p-ka-
j-̀---u-a---a-t-k-a---i-t-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
jài-dûay-bàt-kray-dìt-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
jài-dûay-bàt-kray-dìt-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Чек менен төлөөгө болобу? |
จ-า----ค--้ไหม-ค-ั- /-คะ?
จ-ายเช-คได-ไหม คร-บ / คะ?
จ-า-เ-็-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
0
j-̀i----́k----i--a-i----́---á
ja-i-che-k-da-i-ma-i-kra-p-ka-
j-̀---h-́---a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------
jài-chék-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Чек менен төлөөгө болобу?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
jài-chék-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? |
จ------นสด--่านั้--รื--ครับ-/ -ะ?
จ-ายเง-นสดเท-าน--นหร-อ คร-บ / คะ?
จ-า-เ-ิ-ส-เ-่-น-้-ห-ื- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
0
j-̀i-n-e------̀---a----------̌u-k-á--ká
ja-i-nger-n-so-t-ta-o-na-n-re-u-kra-p-ka-
j-̀---g-r-n-s-̀---a-o-n-́---e-u-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
jài-nger̶n-sòt-tâo-nán-rěu-kráp-ká
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
jài-nger̶n-sòt-tâo-nán-rěu-kráp-ká
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу? |
ขอ----ทร-ั---แ--ป--ึ่ง-ด--หม-ค-ั--- --?
ขอใช-โทรศ-พท-แป-ปหน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
ข-ใ-้-ท-ศ-พ-์-ป-ป-น-่-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
k----c-----t-n-s----bh-----------dâ----̌--kra-p--á
ka-w-cha-i-ton-sa-p-bhæ-p-ne-ung-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-̌---h-́---o---a-p-b-æ-p-n-̀-n---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
kǎw-chái-ton-sàp-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
kǎw-chái-ton-sàp-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бир нерсе сурасам болобу? |
ขอ-า-อ----ป-ปหน--งได้ไหม-คร-----ค-?
ขอถามอะไรแป-ปหน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
ข-ถ-ม-ะ-ร-ป-ป-น-่-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
kǎw--a------rai--h-----è--g------m-̌----a-----́
ka-w-ta-m-a--rai-bhæ-p-ne-ung-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-̌---a-m-a---a---h-́---e-u-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
kǎw-tǎm-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бир нерсе сурасам болобу?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
kǎw-tǎm-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бир нерсе айтсам болобу? |
ขอ-ูด---ร---ปห----ไ---ห- --ั----ค-?
ขอพ-ดอะไรแป-ปหน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
ข-พ-ด-ะ-ร-ป-ป-น-่-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
kǎw----o--a--rai-b-æ---ne--ng--a---ma-i-k-----ká
ka-w-po-ot-a--rai-bhæ-p-ne-ung-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-̌---o-o---̀-r-i-b-æ-p-n-̀-n---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
kǎw-pôot-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Бир нерсе айтсам болобу?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
kǎw-pôot-à-rai-bhǽp-nèung-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Ага паркта уктоого болбойт. |
เข-นอ-ใ-สว---ธ-รณ-ไ-่ไ-้
เขานอนในสวนสาธารณะไม-ได-
เ-า-อ-ใ-ส-น-า-า-ณ-ไ-่-ด-
------------------------
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
0
ka-o-n---------u-an-s----an-n----a----a-i
ka-o-nawn-nai-su-an-sa--tan-na--ma-i-da-i
k-̌---a-n-n-i-s-̌-n-s-̌-t-n-n-́-m-̂---a-i
-----------------------------------------
kǎo-nawn-nai-sǔan-sǎ-tan-ná-mâi-dâi
|
Ага паркта уктоого болбойт.
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
kǎo-nawn-nai-sǔan-sǎ-tan-ná-mâi-dâi
|
Ага автоунаада уктоого болбойт. |
เขาน-นใน-------้
เขานอนในรถไม-ได-
เ-า-อ-ใ-ร-ไ-่-ด-
----------------
เขานอนในรถไม่ได้
0
kǎ--n-w--na---ót-ma---d--i
ka-o-nawn-nai-ro-t-ma-i-da-i
k-̌---a-n-n-i-r-́---a-i-d-̂-
----------------------------
kǎo-nawn-nai-rót-mâi-dâi
|
Ага автоунаада уктоого болбойт.
เขานอนในรถไม่ได้
kǎo-nawn-nai-rót-mâi-dâi
|
Ага вокзалда уктоого болбойт. |
เ--นอน-ี-ส---ีร-ไฟไม-ได้
เขานอนท--สถาน-รถไฟไม-ได-
เ-า-อ-ท-่-ถ-น-ร-ไ-ไ-่-ด-
------------------------
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
0
kǎ--n-wn----e---a----e--ó--f-i--a----a-i
ka-o-nawn-te-et-ta--nee-ro-t-fai-ma-i-da-i
k-̌---a-n-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a---a-i-d-̂-
------------------------------------------
kǎo-nawn-têet-tǎ-nee-rót-fai-mâi-dâi
|
Ага вокзалда уктоого болбойт.
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
kǎo-nawn-têet-tǎ-nee-rót-fai-mâi-dâi
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу? |
เ----น-่--ด--หม--รั----ค-?
เราขอน--งได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-อ-ั-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
0
ra--k--w--â-g------ma-----áp-ká
rao-ka-w-na-ng-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-k-̌---a-n---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
rao-kǎw-nâng-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
rao-kǎw-nâng-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Меню алсак болобу? |
เ-าขอ---การอ--า--ด้ไห---ร---/ -ะ?
เราขอรายการอาหารได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-อ-า-ก-ร-า-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
0
r-o----w-rai--an---h-̌----̂--mǎi--ra-p--á
rao-ka-w-rai-gan-a-ha-n-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-k-̌---a---a-----a-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
rao-kǎw-rai-gan-a-hǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Меню алсак болобу?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
rao-kǎw-rai-gan-a-hǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? |
เ-า---ย---า-ได-ไหม ค----/-ค-?
เราขอแยกจ-ายได-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-อ-ย-จ-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
0
ra--k-̌---æ̂k-ja-i--a-i-m----k-a---k-́
rao-ka-w-yæ-k-ja-i-da-i-ma-i-kra-p-ka-
r-o-k-̌---æ-k-j-̀---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
rao-kǎw-yæ̂k-jài-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
rao-kǎw-yæ̂k-jài-dâi-mǎi-kráp-ká
|