көз айнек |
แว-นตา
แว-นตา
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
w--n-d-a
wæ-n-dha
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
көз айнек
แว่นตา
wæ̂n-dha
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
เขา---แ---ต-ขอ--ขา
เขาล-มแว-นตาของเขา
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
k-̌o------wæ-n-dh----̌--g-ka-o
ka-o-leum-wæ-n-dha-ka-wng-ka-o
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Анын көз айнеги кайда? |
เข---า-ว---าข--เ-า-ว--ี่--น?
เขาเอาแว-นตาของเขาไว-ท--ไหน?
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
k--o------̂--dha-k-̌-----a-o--a---tê-----i
ka-o-ao-wæ-n-dha-ka-wng-ka-o-wa-i-te-e-na-i
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Анын көз айнеги кайда?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
саат |
นา--กา
นาฬ-กา
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
na-l----a
na-li--ga
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
|
Анын сааты бузук. |
น-ฬิกาของ-ข-เสีย
นาฬ-กาของเขาเส-ย
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
n---i--g--ka-wn---ǎ----̌a
na-li--ga-ka-wng-ka-o-si-a
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Анын сааты бузук.
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Саат дубалда илинип турат. |
นาฬิกาแ---อ-ู่-นฝ---อง
นาฬ-กาแขวนอย--บนฝาห-อง
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
na-l-́-ga-kw--n----yo-op--á-fa---â--g
na-li--ga-kwæ-n-a--yo-op-na--fa--ha-wng
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
Саат дубалда илинип турат.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
паспорт |
หนั-----ดินทาง
หน-งส-อเด-นทาง
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
na-ng---̌u-d-r̶n-tang
na-ng-se-u-der-n-tang
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
паспорт
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
Ал паспортун жоготту. |
เขาทำ-น--สื---ิน--ง-องเ----ย
เขาท-หน-งส-อเด-นทางของเขาหาย
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k----tam-nǎ---se---de----ta-g-----n---a----ǎi
ka-o-tam-na-ng-se-u-der-n-tang-ka-wng-ka-o-ha-i
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
Ал паспортун жоготту.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
Анын паспорту кайда? |
แ-้ว-ขาเ-าห-ัง--อ---นทา-ไ---ี---น?
แล-วเขาเอาหน-งส-อเด-นทางไว-ท--ไหน?
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
l-́o--ǎ---o-nǎ-----̌--der̶n---n--wa-i--ê--n-̌i
læ-o-ka-o-ao-na-ng-se-u-der-n-tang-wa-i-te-e-na-i
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
Анын паспорту кайда?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
алар – алардын |
พ--เขา – --ง-วก-ขา
พวกเขา – ของพวกเขา
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
pû----a----------p-̂---kǎo
pu-ak-ka-o-ka-wng-pu-ak-ka-o
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
алар – алардын
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
เ--- -ห--่--ม่ข-งพว--------บ
เด-ก ๆหาพ-อแม-ของพวกเขาไม-พบ
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
d--k-d--------p----mæ̂---ng---̂-k--a---m-̂i---́p
de-k-de-k-ha--pa-w-mæ-k-ong-pu-ak-ka-o-ma-i-po-p
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
แ---ั-น---อ-ม-ขอ---กเ-า---ล-ว
แต-น--น พ-อแม-ของพวกเขามาแล-ว
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
dh-̀-n-̂n---̂w--æ---ǎ-n--p-̂a---a---m----́o
dhæ--na-n-pa-w-mæ--ka-wng-pu-ak-ka-o-ma-læ-o
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
сиз - сиздин |
คุณ – ของคุณ
ค-ณ – ของค-ณ
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
ko---kǎwng---on
koon-ka-wng-koon
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
сиз - сиздин
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
ก-ร-ด-น---ขอ-ค--เ-็-อ-่า--ร----บ ---ะ --ณ--ลเลอ-์?
การเด-นทางของค-ณเป-นอย-างไร คร-บ / คะ ค-ณม-ลเลอร-?
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
gan---r-n-ta---ka-w-g----n--he------â---r---kra-p-k-́-ko-n--i---ur̶
gan-der-n-tang-ka-wng-koon-bhen-a--ya-ng-rai-kra-p-ka--koon-min-lur-
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
ภรร--ข---ุณ------่ไ---ค----ลเ--ร์?
ภรรยาของค-ณอย--ท--ไหน ค-ณม-ลเลอร-?
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
p----a---on---oo--a--yôo-t-̂--------oon-mi---u-̶
pan-ya-k-ong-koon-a--yo-o-te-e-na-i-koon-min-lur-
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
сиз - сиздин |
ค-- – -อง-ุณ
ค-ณ – ของค-ณ
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
koo--ka--ng----n
koon-ka-wng-koon
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
сиз - сиздин
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
การ-ดินทาง-อ--ุณ----อ-่---ร ค-ับ-- ค------ม-ธ?
การเด-นทางของค-ณเป-นอย-างไร คร-บ / คะ ค-ณสม-ธ?
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
gan-der̶---an-----wn---oo--bhen-----a----rai--r-́--ká-ko-n---̀--ít
gan-der-n-tang-ka-wng-koon-bhen-a--ya-ng-rai-kra-p-ka--koon-sa--mi-t
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
ส--ีขอ--ุณ----ที-ไหน คร---/----ค-ณสม--?
สาม-ของค-ณอย--ท--ไหน คร-บ / คะ ค-ณสม-ธ?
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
s----êe--o-g-k--n--̀--o-----̂--n-̌i--r-́----́--o---sà---́t
sa--me-ek-ong-koon-a--yo-o-te-e-na-i-kra-p-ka--koon-sa--mi-t
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|