Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
მ-ნქან-ს ტ-რ-ბის-უფლე--------გაქვს?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m---an-- -'--e----u--e-a-uk've-g-kv-?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
ალ-ოჰო--ს -ალე--ს უფ-ება --ვე გაქვს?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a--'oh-li--dal---s---l-ba u--v---a--s?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
სა-ღ---გ--ეთ-მ---- გა-გ-ავრ-ბის -ფლე-ა -----გ-ქ-ს?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
s-zghv--gare- ma--'---a------e-is upl--a u--ve gakvs?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
уруксаты бар болуу
ნ--ა---ა
ნებართვა
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
n-ba--va
nebartva
n-b-r-v-
--------
nebartva
уруксаты бар болуу
ნებართვა
nebartva
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
შეიძლ----აქ-------თ?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-----leba -- -ov--'---?
sheidzleba ak movts'iot?
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
აქ-----ვ--შე-ძ-ებ-?
აქ მოწევა შეიძლება?
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a--mo---eva---e---le--?
ak mots'eva sheidzleba?
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
ს-კრე--ტო--ა---ი- გ-დ---ა -ესა-ლ-ბ----?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
sak'-ed-t-- --rat---g-dak-d--sh-sa-z-e-e---?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Чек менен төлөөгө болобу?
ჩე-ი- გადახდა -ე-ა--ე-ე---?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
chek--t--a---h------sadz-e-eli-?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Чек менен төлөөгө болобу?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
მხო--დ-----ი ფულ----ა-ა---- -ეს-ძ-ე----?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mk--l-d --ghdi pu-----ad-k--aa---esad-l-b-l-?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
შ-ი---ბ- ე-თ----ვრეკო?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s--i----b- e-ti d-vr---o?
sheidzleba erti davrek'o?
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
Бир нерсе сурасам болобу?
შე-ძლ--ა-რაღა--ვიკი-ხ-?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-eid----a r-g--ts ----i-kho?
sheidzleba raghats vik'itkho?
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Бир нерсе сурасам болобу?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Бир нерсе айтсам болобу?
შეი-ლე-ა---ღა-----ვ-?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
she------a r-g-ats -t--a?
sheidzleba raghats vtkva?
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Бир нерсе айтсам болобу?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
Ага паркта уктоого болбойт.
მ-- პარკ----ილის-უ--ებ--არ-ა--ს.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s--'a--'sh--d--lis---le-a--- -k--.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
Ага паркта уктоого болбойт.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
Ага автоунаада уктоого болбойт.
მას მ-ნქ-ნა-ი--ი--ს უ--ე-ა-არ--ქ-ს.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
ma---a-ka--shi -zi-is -----a--------.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
Ага автоунаада уктоого болбойт.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
Ага вокзалда уктоого болбойт.
მ-- ------ზე ძ-ლ----------არ--ქვ-.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- --d-ur----zi--s -pl-ba-a--a--s.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
Ага вокзалда уктоого болбойт.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
შ----ე-ა -ავსხდე-?
შეიძლება დავსხდეთ?
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
shei--le-- --vsk--et?
sheidzleba davskhdet?
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
Меню алсак болобу?
შ---ლ--ა-მ--ი--მოგვ-ტანო-?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sh-idz--ba m--iu-m---i--a--t?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
Меню алсак болобу?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
შე--ლება ----ც-ლკე გა---იხ---თ?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s--i---e-a-t----t-a-k'e -a-a----a--t?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?