Сүйлөшмө

ky to be allowed to   »   bs nešto smjeti

73 [жетимиш үч]

to be allowed to

to be allowed to

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Smij-š--i već ----t- aut-? Smiješ li već voziti auto? S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? S-ij-- -- već ---i--lk-h--? Smiješ li već piti alkohol? S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Smije- l---e- -am-p--o-------i----r--stv-? Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ------------------------------------------ Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? 0
уруксаты бар болуу smje-i smjeti s-j-t- ------ smjeti 0
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? S-i--mo-l---vd-e-p-ši--? Smijemo li ovdje pušiti? S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
Бул жерде тамеки тартууга болобу? Sm-je-l- -e -vdj--pu--t-? Smije li se ovdje pušiti? S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? S-i-e -i--e-p--t-t- kre--tno--k-rti--m? Smije li se platiti kreditnom karticom? S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
Чек менен төлөөгө болобу? Sm-----i-s- pla-iti -eko-? Smije li se platiti čekom? S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Smij-----s- -l-t--i-s--o got----om? Smije li se platiti samo gotovinom? S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
Тезинен телефон чалып алсам болобу? Smije---- t-----n-r-ti? Smijem li telefonirati? S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
Бир нерсе сурасам болобу? S-ije--l- n--t--pi-a--? Smijem li nešto pitati? S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
Бир нерсе айтсам болобу? S--j----i n-št- ----? Smijem li nešto reći? S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
Ага паркта уктоого болбойт. O---- sm--e s--v--i - p--k-. On ne smije spavati u parku. O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
Ага автоунаада уктоого болбойт. On ne s-ij----a--t- - au--. On ne smije spavati u autu. O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
Ага вокзалда уктоого болбойт. O- n--smije spav--i na --lj-zn--k-j s-a-i--. On ne smije spavati na željezničkoj stanici. O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- s-a-i-i- -------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkoj stanici. 0
Биз орундуктардан орун алсак болобу? S-ij-m--l- s--s--? Smijemo li sjesti? S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
Меню алсак болобу? S-ij-mo li ----ti--e-ov-ik? Smijemo li dobiti jelovnik? S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? M-ž--o--i ---titi -d-oj-no? Možemo li platiti odvojeno? M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -