Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
Т-бе ў-- м---а кі--в-ць --т-м--іл-м?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м-
------------------------------------
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
0
T-be uzho--ozh---kі--va-s’-a--amabіlem?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
Т-бе --о--о-на-п--- а-к-г-л-ныя-напо-?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------------------
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
0
T-be u-ho --zhn- --t---a--agol’--ya-n--oі?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
Т-б--ўжо ----а а--ам--ез----ь ----я--?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-?
--------------------------------------
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
0
Tabe-u-ho--oz-na-a--am- -e-d-і--’ z- --az--?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
уруксаты бар болуу
м-гчы
магчы
м-г-ы
-----
магчы
0
mag--y
magchy
m-g-h-
------
magchy
уруксаты бар болуу
магчы
magchy
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
Н-м -ож----ут --ры--?
Нам можна тут курыць?
Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-?
---------------------
Нам можна тут курыць?
0
N-m-m-z-na t---ku---s-?
Nam mozhna tut kuryts’?
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
Нам можна тут курыць?
Nam mozhna tut kuryts’?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
Тут--ожна-курыц-?
Тут можна курыць?
Т-т м-ж-а к-р-ц-?
-----------------
Тут можна курыць?
0
Tut m-z-n---u-y---?
Tut mozhna kuryts’?
T-t m-z-n- k-r-t-’-
-------------------
Tut mozhna kuryts’?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
Тут можна курыць?
Tut mozhna kuryts’?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
Мож-а за-ла--ць-кр--ы---й--ар-а-?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-?
---------------------------------
Можна заплаціць крэдытнай картай?
0
M--h-- ---l---і--- kr-d-tn-- --r---?
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
M-z-n- z-p-a-s-t-’ k-e-y-n-y k-r-a-?
------------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
Чек менен төлөөгө болобу?
М-ж---за--ац--- чэк-м?
Можна заплаціць чэкам?
М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м-
----------------------
Можна заплаціць чэкам?
0
Mo---- z---at-іt----heka-?
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
M-z-n- z-p-a-s-t-’ c-e-a-?
--------------------------
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
Чек менен төлөөгө болобу?
Можна заплаціць чэкам?
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
М--на-зап--ц-ц----л--- ---оў--й?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-?
--------------------------------
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
0
M-zhna -a-l-ts-ts--t-l’-і-g--ouk--?
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
M-z-n- z-p-a-s-t-’ t-l-k- g-t-u-a-?
-----------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
М----- --зар----ат--ефану-?
Можна, я зараз патэлефаную?
М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю-
---------------------------
Можна, я зараз патэлефаную?
0
Mo-hn-, ya-zara- -ate-ef-nuy-?
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
M-z-n-, y- z-r-z p-t-l-f-n-y-?
------------------------------
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
Можна, я зараз патэлефаную?
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
Бир нерсе сурасам болобу?
М--н-,-- н---а -а---аю-я?
Можна, я нешта запытаюся?
М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я-
-------------------------
Можна, я нешта запытаюся?
0
Mo-h--, y- ----t--z-py-a-----?
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
M-z-n-, y- n-s-t- z-p-t-y-s-a-
------------------------------
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
Бир нерсе сурасам болобу?
Можна, я нешта запытаюся?
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
Бир нерсе айтсам болобу?
М-жн-, - ---т- ----у?
Можна, я нешта скажу?
М-ж-а- я н-ш-а с-а-у-
---------------------
Можна, я нешта скажу?
0
Mo---a- -a-ne-h-- ska--u?
Mozhna, ya neshta skazhu?
M-z-n-, y- n-s-t- s-a-h-?
-------------------------
Mozhna, ya neshta skazhu?
Бир нерсе айтсам болобу?
Можна, я нешта скажу?
Mozhna, ya neshta skazhu?
Ага паркта уктоого болбойт.
Я-у -е-ьга -па---у--а--у.
Яму нельга спаць у парку.
Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у-
-------------------------
Яму нельга спаць у парку.
0
Ya-u ---’ga s-a--’ u ---k-.
Yamu nel’ga spats’ u parku.
Y-m- n-l-g- s-a-s- u p-r-u-
---------------------------
Yamu nel’ga spats’ u parku.
Ага паркта уктоого болбойт.
Яму нельга спаць у парку.
Yamu nel’ga spats’ u parku.
Ага автоунаада уктоого болбойт.
Я-у-н-л-га спаць - -ў---а-іл-.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-.
------------------------------
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
0
Ya-u--e-’ga -p--s’ ----t-mabіlі.
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
Y-m- n-l-g- s-a-s- u a-t-m-b-l-.
--------------------------------
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
Ага автоунаада уктоого болбойт.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
Ага вокзалда уктоого болбойт.
Яму --льг--спац---- в-к--л-.
Яму нельга спаць на вакзале.
Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Яму нельга спаць на вакзале.
0
Y-mu --l’-a -pa-s’---------le.
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
Y-m- n-l-g- s-a-s- n- v-k-a-e-
------------------------------
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
Ага вокзалда уктоого болбойт.
Яму нельга спаць на вакзале.
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
Н----ожна-тут--есц-?
Нам можна тут сесці?
Н-м м-ж-а т-т с-с-і-
--------------------
Нам можна тут сесці?
0
N-m --zh-a--ut-se---і?
Nam mozhna tut sestsі?
N-m m-z-n- t-t s-s-s-?
----------------------
Nam mozhna tut sestsі?
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
Нам можна тут сесці?
Nam mozhna tut sestsі?
Меню алсак болобу?
Мы-мож-м-атры-ац- меню?
Мы можам атрымаць меню?
М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-?
-----------------------
Мы можам атрымаць меню?
0
M- --z-am atr-ma--’-meny-?
My mozham atrymats’ menyu?
M- m-z-a- a-r-m-t-’ m-n-u-
--------------------------
My mozham atrymats’ menyu?
Меню алсак болобу?
Мы можам атрымаць меню?
My mozham atrymats’ menyu?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
Мы ------за-л--і-- -а--о-к-?
Мы можам заплаціць паасобку?
М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-?
----------------------------
Мы можам заплаціць паасобку?
0
M- -ozh-m z--lat----’ -a--o-k-?
My mozham zaplatsіts’ paasobku?
M- m-z-a- z-p-a-s-t-’ p-a-o-k-?
-------------------------------
My mozham zaplatsіts’ paasobku?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
Мы можам заплаціць паасобку?
My mozham zaplatsіts’ paasobku?