वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काम   »   hy Working

५५ [पंचावन्न]

काम

काम

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

Working

[ashkhatel]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी Armenian प्ले अधिक
आपण काय काम करता? Ի--չ--ք---սն-գիտու----բ: Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- ------------------------ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 0
I՞-c-’-yek’ masnag---t’-amb I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
माझे पती डॉक्टर आहेत. Ա-ուսինս-----կ-է մ-սնագիտութ--մ-: Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- --------------------------------- Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 0
Am-sin- bz----k-e---s-a--t-t’y--b Amusins bzhishk e masnagitut’yamb A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते. Ե- -ես -րով----ժք--յ--------ատո-մ: Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-: ---------------------------------- Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 0
Ye--kes o--- -uz-k’-----e--ash---tum Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत. Շո--ով կենս-----կ ե-ք-ստ-ն-լ--: Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-: ------------------------------- Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 0
Sh-------ns-t’-osh-k -en---s-analu Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
पण कर खूप जास्त आहेत. Բ---------րը---րձ--են: Բայց հարկերը բարձր են: Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-: ---------------------- Բայց հարկերը բարձր են: 0
Ba---- h-r---- b-r-zr--en Bayts’ harkery bardzr yen B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
आणि आरोग्य विमा महाग आहे. Եվ-բ-շ---ան-ապ-հո-ագ-ու---ւնը -արձր -: Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է- -------------------------------------- Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 0
Ye--bzhs--a--n a---o-----t’y--y -ardzr-e Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e ---------------------------------------- Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे? Ի՞-չ-ե- -ւ-ու- դառ--լ: Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------- Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 0
I-nch---e-----m d--rnal I՞nch’ yes uzum darrnal I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l ----------------------- I՞nch’ yes uzum darrnal
मला इंजिनियर व्हायचे आहे. Ես--նժենե- ե--ու-ում--ա--ա-: Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------------- Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 0
Ye- in-----r ye- uzu---a----l Yes inzhener yem uzum darrnal Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l ----------------------------- Yes inzhener yem uzum darrnal
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे. Ե--ո-զո-------լ---ա--ւ- սով-րել: Ես ուզում համալսարանում սովորել: Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ- -------------------------------- Ես ուզում համալսարանում սովորել: 0
Ye----u---amal-a-a-um -ovor-l Yes uzum hamalsaranum sovorel Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l ----------------------------- Yes uzum hamalsaranum sovorel
मी प्रशिक्षणार्थी आहे. Ես--րակտիկ--տ եմ: Ես պրակտիկանտ եմ: Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-: ----------------- Ես պրակտիկանտ եմ: 0
Y------kt-ka-- yem Yes praktikant yem Y-s p-a-t-k-n- y-m ------------------ Yes praktikant yem
मी जास्त कमवित नाही. Ե- -ատ--ե- վ-ստ-կո--: Ես շատ չեմ վաստակում: Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ- --------------------- Ես շատ չեմ վաստակում: 0
Y---s-a- c-’-e- vast-k-m Yes shat ch’yem vastakum Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u- ------------------------ Yes shat ch’yem vastakum
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे. Ե- -ր--ս--մա--ւ- պ-ակտիկ- -մ-անցկացն-ւմ: Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 0
Ye--ar-as-hman-m pr-kt-ka--e--an-s-----’--m Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
ते माझे साहेब आहेत. Ս---մ -իրե-տորն-է: Սա իմ դիրեկտորն է: Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է- ------------------ Սա իմ դիրեկտորն է: 0
S- i--d-----orn e Sa im direktorn e S- i- d-r-k-o-n e ----------------- Sa im direktorn e
माझे सहकारी चांगले आहेत. Ե---ա--լ--գ-րծը-կ--ն-- ունե-: Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ- ----------------------------- Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 0
Yes -ac-el- ----sy-ke-----u--m Yes hacheli gortsynkerner unem Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e- ------------------------------ Yes hacheli gortsynkerner unem
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो. Կ---ր-ն-մե-ք միշ---իասին ճ--արան-գն--- ենք: Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք- ------------------------------------------- Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 0
Ke-or-- m-n-- -isht -i---- -h---a-a--gn----e-k’ Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’ K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’ ----------------------------------------------- Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
मी नोकरी शोधत आहे. Ես -շխատան-- -եղ--մ փ------: Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ- ---------------------------- Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 0
Y----shk---ank’i--eg- --m -’nt--m Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m --------------------------------- Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
मी वर्षभर बेरोजगार आहे. Ա---- -ի-տ--- ----- --ր-----րկ---: Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-: ---------------------------------- Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 0
Ard-- m- t--- e, vor-go--s-zu-- y-m Arden mi tari e, vor gortsazurk yem A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m ----------------------------------- Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत. Այս-երկ-ում շ-- ե- գ-ր-ազ-----եր-: Այս երկրում շատ են գործազուրկները: Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-: ---------------------------------- Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 0
A-s ---k-um-sha- y---go------r-ne-y Ays yerkrum shat yen gortsazurknery A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r- ----------------------------------- Ays yerkrum shat yen gortsazurknery

स्मरणशक्तीला भाषेची गरज आहे

बर्‍याच लोकांना त्यांचा शाळेतला पहिला दिवस आठवतो. परंतु, त्यांना त्याच्या आधीचे आठवत नाही. आपल्याला आयुष्यातील सुरुवातीच्या वर्षांबद्दल काहीच आठवत नाही. पण असं का ? लहान मूल असतानाचे अनुभव आपण का आठवू शकत नाही? याचे कारण, आपल्या विकासामध्ये आहे. संवादशक्ती आणि स्मरणशक्ती एकाच वेळी विकसित होतात. आणि म्हणून एखादी गोष्ट लक्षात ठेवण्यासाठी, माणसाला संवादशक्ती लागते. म्हणजेच, त्याला गोष्टी अनुभवण्यासाठी शब्दांची गरज भासते. शास्त्रज्ञांनी मुलांवर बरीच परीक्षणे केलेली आहेत. ते करतेवेळी, त्यांनी चित्तवेधक शोध लावला. ज्या वेळी मुलं बोलायला शिकतात, त्यावेळी ते त्या आधीच्या सर्व गोष्टी विसरतात. म्हणून संवादशक्तीची सुरवात म्हणजेच स्मरणशक्तीची सुरुवात आहे. मुलं खूप सार्‍या गोष्टी पहिल्या 3 वर्षांमध्ये शिकतात. ते रोज नवीन गोष्टींचा अनुभव घेतात. त्यांना खूप सारे महत्त्वाचे अनुभवसुद्धा या वयातच होतात. तरीदेखील, ते हे सर्व विसरतात. मानसशास्त्रज्ञ या घटनेला इन्फाटाईल अम्नेशिया [तान्ह्या मुलांचा स्मृतिभ्रंश] असे म्हणतात. मुलं ज्या गोष्टींना नावे देतात तीच फक्त त्यांच्या लक्षात राहतात. आत्मचरित्रात्मक स्मरणशक्ती वैयक्तिक अनुभव जपते. ते एका रोजनिशीसारखे काम करते. आपल्या आयुष्यात जे काही महत्त्वाचे असते ते स्मृतीत कायमचे साठविले जाते. याप्रकारे, आत्मचरित्रात्मक स्मरणशक्ती आपली ओळख बनविते. पण तिचा विकास मूळ भाषेवर अवलंबून असतो. आणि आपण आपल्या स्मरणशक्तीला फक्त संवादशक्तीनेच कार्‍यान्वित करू शकतो. अर्थात, आपण ज्या गोष्टी लहान मूल असताना शिकलेलो असतो त्या सर्वच खरंच पुसल्या जात नाहीत. ते आपल्या मेंदूत कुठेतरी जतन केलेले असतात. एवढेच की आपल्याला ते उपलब्ध नसतात. ही लाजिरवाणी गोष्ट आहे, नाही का ?