Guia de conversação

pt Em casa   »   af In en om die huis

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [sewentien]

In en om die huis

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Afrikaans Tocar mais
Aqui está a nossa casa. On- hui- -s-h-e-. Ons huis is hier. O-s h-i- i- h-e-. ----------------- Ons huis is hier. 0
Em cima está o telhado. B--is-d-e-dak. Bo is die dak. B- i- d-e d-k- -------------- Bo is die dak. 0
Em baixo está o porão. O----------e--elder. Onder is die kelder. O-d-r i- d-e k-l-e-. -------------------- Onder is die kelder. 0
Atrás da casa há um quintal. A--e- d-e -u----s--- ----. Agter die huis is ’n tuin. A-t-r d-e h-i- i- ’- t-i-. -------------------------- Agter die huis is ’n tuin. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. V-o----e-huis-i- daar ni-----s-ra-t ---. Voor die huis is daar nie ’n straat nie. V-o- d-e h-i- i- d-a- n-e ’- s-r-a- n-e- ---------------------------------------- Voor die huis is daar nie ’n straat nie. 0
Ao lado da casa há árvores. Lan-s d-e--u-s-is da-r --me. Langs die huis is daar bome. L-n-s d-e h-i- i- d-a- b-m-. ---------------------------- Langs die huis is daar bome. 0
Aqui está o meu apartamento. Hi-r--s -y w--n----. Hier is my woonstel. H-e- i- m- w-o-s-e-. -------------------- Hier is my woonstel. 0
Aqui é a cozinha e a casa de banho. Hie---s -ie k---ui- en die--a----e-. Hier is die kombuis en die badkamer. H-e- i- d-e k-m-u-s e- d-e b-d-a-e-. ------------------------------------ Hier is die kombuis en die badkamer. 0
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. Da----s d-- -oonk-mer-en die-s-a-pkamer. Daar is die woonkamer en die slaapkamer. D-a- i- d-e w-o-k-m-r e- d-e s-a-p-a-e-. ---------------------------------------- Daar is die woonkamer en die slaapkamer. 0
A porta de casa está fechada. Die v-o-d-u- -- g------. Die voordeur is gesluit. D-e v-o-d-u- i- g-s-u-t- ------------------------ Die voordeur is gesluit. 0
Mas as janelas estão abertas. M--r -i- ven-te---is oo-. Maar die vensters is oop. M-a- d-e v-n-t-r- i- o-p- ------------------------- Maar die vensters is oop. 0
Hoje está calor. Dit ------m-va-dag. Dit is warm vandag. D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0
Nós vamos para a sala (de estar). On- g-----oonka-e--t-e. Ons gaan woonkamer toe. O-s g-a- w-o-k-m-r t-e- ----------------------- Ons gaan woonkamer toe. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. Da-r-is ---rus-ank-e--------n---el. Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel. D-a- i- ’- r-s-a-k e- ’- l-u-s-o-l- ----------------------------------- Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel. 0
Sente-se! S--, -sseb----! Sit, asseblief! S-t- a-s-b-i-f- --------------- Sit, asseblief! 0
Ali está o meu computador. Daa- ---a- m-----e-aa-. Daar staan my rekenaar. D-a- s-a-n m- r-k-n-a-. ----------------------- Daar staan my rekenaar. 0
Ali está a minha aparelhagem.. D--r --aan--- --ë--o--te-. Daar staan my hoëtroustel. D-a- s-a-n m- h-ë-r-u-t-l- -------------------------- Daar staan my hoëtroustel. 0
A televisão é nova. D-e---l-vis----s s-li--ern---. Die televisie is splinternuut. D-e t-l-v-s-e i- s-l-n-e-n-u-. ------------------------------ Die televisie is splinternuut. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.