Guia de conversação

pt Em casa   »   eo En la domo

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [dek sep]

En la domo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esperanto Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Jen -ia -om-. Jen nia domo. J-n n-a d-m-. ------------- Jen nia domo. 0
Em cima está o telhado. La----m--to es-a- su---. La tegmento estas supre. L- t-g-e-t- e-t-s s-p-e- ------------------------ La tegmento estas supre. 0
Em baixo está o porão. L--------s--- m--sup-e. La kelo estas malsupre. L- k-l- e-t-s m-l-u-r-. ----------------------- La kelo estas malsupre. 0
Atrás da casa há um quintal. Es-a--ĝ-rden- ----nta- -- d---. Estas ĝardeno malantaŭ la domo. E-t-s ĝ-r-e-o m-l-n-a- l- d-m-. ------------------------------- Estas ĝardeno malantaŭ la domo. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. N--e-t-- -----o------ l--dom-. Ne estas strato antaŭ la domo. N- e-t-s s-r-t- a-t-ŭ l- d-m-. ------------------------------ Ne estas strato antaŭ la domo. 0
Ao lado da casa há árvores. Est-----b-- -p-d--a--o-o. Estas arboj apud la domo. E-t-s a-b-j a-u- l- d-m-. ------------------------- Estas arboj apud la domo. 0
Aqui está o meu apartamento. J-n m-a-lo-ej-. Jen mia loĝejo. J-n m-a l-ĝ-j-. --------------- Jen mia loĝejo. 0
Aqui é a cozinha e a casa de banho. Je--la-kui---o ------ b-n-a--r-. Jen la kuirejo kaj la banĉambro. J-n l- k-i-e-o k-j l- b-n-a-b-o- -------------------------------- Jen la kuirejo kaj la banĉambro. 0
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. J-n-l--vivo-ambr----j-l--do-moĉ---ro. Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. J-n l- v-v-ĉ-m-r- k-j l- d-r-o-a-b-o- ------------------------------------- Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. 0
A porta de casa está fechada. La -nir--rd- e--as---r-ita. La enirpordo estas fermita. L- e-i-p-r-o e-t-s f-r-i-a- --------------------------- La enirpordo estas fermita. 0
Mas as janelas estão abertas. S---l--fe---tr-j-es----m---er-ita-. Sed la fenestroj estas malfermitaj. S-d l- f-n-s-r-j e-t-s m-l-e-m-t-j- ----------------------------------- Sed la fenestroj estas malfermitaj. 0
Hoje está calor. Ho-iaŭ v-r---as. Hodiaŭ varmegas. H-d-a- v-r-e-a-. ---------------- Hodiaŭ varmegas. 0
Nós vamos para a sala (de estar). Ni i-as -l -- v-v--a-b-o. Ni iras al la vivoĉambro. N- i-a- a- l- v-v-ĉ-m-r-. ------------------------- Ni iras al la vivoĉambro. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. T-e--st-- -----k-- b-a----o. Tie estas sofo kaj brakseĝo. T-e e-t-s s-f- k-j b-a-s-ĝ-. ---------------------------- Tie estas sofo kaj brakseĝo. 0
Sente-se! B-nv-l---i--ĝi! Bonvolu sidiĝi! B-n-o-u s-d-ĝ-! --------------- Bonvolu sidiĝi! 0
Ali está o meu computador. T---est-s--ia k-mp--i-o. Tie estas mia komputilo. T-e e-t-s m-a k-m-u-i-o- ------------------------ Tie estas mia komputilo. 0
Ali está a minha aparelhagem.. T-- es----mia-s--reo-n-ta-aĵo. Tie estas mia stereoinstalaĵo. T-e e-t-s m-a s-e-e-i-s-a-a-o- ------------------------------ Tie estas mia stereoinstalaĵo. 0
A televisão é nova. La---l-v-d-lo est-s -ut- -ova. La televidilo estas tute nova. L- t-l-v-d-l- e-t-s t-t- n-v-. ------------------------------ La televidilo estas tute nova. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.