Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   hr U zoološkom vrtu

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [četrdeset i tri]

U zoološkom vrtu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Croata Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. T-m- -- z--lo--- vr-. Tamo je zoološki vrt. T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt. 0
Ali estão as girafas. Tam- -u-ži-a-e. Tamo su žirafe. T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe. 0
Onde é que estão os ursos? Gd-e-s---edv-e--? Gdje su medvjedi? G-j- s- m-d-j-d-? ----------------- Gdje su medvjedi? 0
Onde é que estão os elefantes? Gdje-su-s---o--? Gdje su slonovi? G-j- s- s-o-o-i- ---------------- Gdje su slonovi? 0
Onde é que estão as cobras? Gdje-s- zm-je? Gdje su zmije? G-j- s- z-i-e- -------------- Gdje su zmije? 0
Onde é que estão os leões? Gdj- s----v--i? Gdje su lavovi? G-j- s- l-v-v-? --------------- Gdje su lavovi? 0
Eu tenho uma máquina fotográfica. Imam-fo---pa-at. Imam fotoaparat. I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Eu também tenho uma câmara de filmar. Im-m fi-ms----a--r-. Imam filmsku kameru. I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru. 0
Onde é que estão as pilhas? G-j- ---bat-r-ja? Gdje je baterija? G-j- j- b-t-r-j-? ----------------- Gdje je baterija? 0
Onde é que estão os pinguins? G-je-su -i-g---i? Gdje su pingvini? G-j- s- p-n-v-n-? ----------------- Gdje su pingvini? 0
Onde é que estão os cangurus? Gd-e--- -lo--ni? Gdje su klokani? G-j- s- k-o-a-i- ---------------- Gdje su klokani? 0
Onde é que estão os rinocerontes? Gdje----n--oro-i? Gdje su nosorozi? G-j- s- n-s-r-z-? ----------------- Gdje su nosorozi? 0
Onde é que há uma casa de banho? Gdj- ---t---e-? Gdje je toalet? G-j- j- t-a-e-? --------------- Gdje je toalet? 0
Ali há um café. Tamo----ka---. Tamo je kafić. T-m- j- k-f-ć- -------------- Tamo je kafić. 0
Ali há um restaurante. Tamo-je-res-----. Tamo je restoran. T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran. 0
Onde é que estão os camelos? G------ de--? Gdje su deve? G-j- s- d-v-? ------------- Gdje su deve? 0
Onde é que estão os gorilas e as zebras? G--e--- g-ril- --z-b--? Gdje su gorile i zebre? G-j- s- g-r-l- i z-b-e- ----------------------- Gdje su gorile i zebre? 0
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? G-je su ---ro-i - ----od-li? Gdje su tigrovi i krokodili? G-j- s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- ---------------------------- Gdje su tigrovi i krokodili? 0

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!