Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   sr У зоолошком врту

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

[U zoološkom vrtu]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Та-о је--о---шк--вр-. Тамо је зоолошки врт. Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
T--- -e------šk- vrt. Tamo je zoološki vrt. T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Ali estão as girafas. Т--- -у--ира-е. Тамо су жирафе. Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
Tam- su----afe. Tamo su žirafe. T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Onde é que estão os ursos? Г-- с--м---еди? Где су медведи? Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
Gd---u me--ed-? Gde su medvedi? G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Onde é que estão os elefantes? Гд- су -л----и? Где су слонови? Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
Gde-s---lo-o-i? Gde su slonovi? G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Onde é que estão as cobras? Г-- -у-змиј-? Где су змије? Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
Gd- ---zm-j-? Gde su zmije? G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Onde é que estão os leões? Г-- су л-вов-? Где су лавови? Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
Gd--s- -av--i? Gde su lavovi? G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?
Eu tenho uma máquina fotográfica. И----ф-тоа-ар-т. Имам фотоапарат. И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
I-a---otoa-a--t. Imam fotoaparat. I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat.
Eu também tenho uma câmara de filmar. И-ам--илм--у--а-е-у. Имам филмску камеру. И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
Ima- f-l----------u. Imam filmsku kameru. I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru.
Onde é que estão as pilhas? Где -----т--иј-? Где је батерија? Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
G-- je ba-er-j-? Gde je baterija? G-e j- b-t-r-j-? ---------------- Gde je baterija?
Onde é que estão os pinguins? Г-е-----ин--ини? Где су пингвини? Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
Gde-su pi-g--ni? Gde su pingvini? G-e s- p-n-v-n-? ---------------- Gde su pingvini?
Onde é que estão os cangurus? Где--у ке-гу-и? Где су кенгури? Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
G----u-ke-g--i? Gde su kenguri? G-e s- k-n-u-i- --------------- Gde su kenguri?
Onde é que estão os rinocerontes? Г-е-----ос--о-и? Где су носорози? Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
Gd- ---no---o-i? Gde su nosorozi? G-e s- n-s-r-z-? ---------------- Gde su nosorozi?
Onde é que há uma casa de banho? Г----е -оа---? Где је тоалет? Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
G-e-je-t--l--? Gde je toalet? G-e j- t-a-e-? -------------- Gde je toalet?
Ali há um café. Та-о----к-фи-. Тамо је кафић. Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
Tam--j- ka-ić. Tamo je kafic-. T-m- j- k-f-c-. --------------- Tamo je kafić.
Ali há um restaurante. Там---- -е-т-ра-. Тамо је ресторан. Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
T--- je r---or--. Tamo je restoran. T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran.
Onde é que estão os camelos? Где--у ка---е? Где су камиле? Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
G-e s--kami-e? Gde su kamile? G-e s- k-m-l-? -------------- Gde su kamile?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? Где с- --р-ле-и--е-ре? Где су гориле и зебре? Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
G----- -----e i-z-br-? Gde su gorile i zebre? G-e s- g-r-l- i z-b-e- ---------------------- Gde su gorile i zebre?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Гд--су -иг--ви и --ок-ди-и? Где су тигрови и крокодили? Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
Gd--su-tigr-v- --krokodi-i? Gde su tigrovi i krokodili? G-e s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- --------------------------- Gde su tigrovi i krokodili?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!