Не- -ёпл-й--о--.
Нет тёплой воды.
Н-т т-п-о- в-д-.
----------------
Нет тёплой воды. 0 N-t-të-l-- v--y.Net tëploy vody.N-t t-p-o- v-d-.----------------Net tëploy vody.
М-г-и-б-----э-о-отр----ти--ва--?
Могли бы Вы это отремонтировать?
М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь-
--------------------------------
Могли бы Вы это отремонтировать? 0 Mogl- b- -- --o o-r-m-n--r----ʹ?Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ---------------------------------Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
В н--ер--не----------.
В номере нет телефона.
В н-м-р- н-т т-л-ф-н-.
----------------------
В номере нет телефона. 0 V -o---- n-- -e-e-o--.V nomere net telefona.V n-m-r- n-t t-l-f-n-.----------------------V nomere net telefona.
В-но--р- не----л---зо--.
В номере нет телевизора.
В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-.
------------------------
В номере нет телевизора. 0 V --m--- ne--te--v-zora.V nomere net televizora.V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-.------------------------V nomere net televizora.
В н-мер--нет-б--к---.
В номере нет балкона.
В н-м-р- н-т б-л-о-а-
---------------------
В номере нет балкона. 0 V-no--r- n---balko--.V nomere net balkona.V n-m-r- n-t b-l-o-a----------------------V nomere net balkona.
В ном--е оче---шу-н-.
В номере очень шумно.
В н-м-р- о-е-ь ш-м-о-
---------------------
В номере очень шумно. 0 V--o--re ----n-----m--.V nomere ochenʹ shumno.V n-m-r- o-h-n- s-u-n-.-----------------------V nomere ochenʹ shumno.
Ко-ди------ н----б-т--т.
Кондиционер не работает.
К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-.
------------------------
Кондиционер не работает. 0 Ko---tsi-ne--n--r-b-ta--t.Konditsioner ne rabotayet.K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t---------------------------Konditsioner ne rabotayet.
Эт-------е-н--в--ся.
Это мне не нравится.
Э-о м-е н- н-а-и-с-.
--------------------
Это мне не нравится. 0 Eto---e-ne n-a--tsy-.Eto mne ne nravitsya.E-o m-e n- n-a-i-s-a----------------------Eto mne ne nravitsya.
У-Вас-------то-н-б-д- -о-----ле?
У Вас есть что-нибудь подешевле?
У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е-
--------------------------------
У Вас есть что-нибудь подешевле? 0 U --s--------h---nibu-- --d-s----e?U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-?-----------------------------------U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
З-есь --т- ряд-м па---о-?
Здесь есть рядом пансион?
З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н-
-------------------------
Здесь есть рядом пансион? 0 Z--s- ----- -y-dom--a-s---?Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n----------------------------Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
Зд-----с-ь-ря--м р-с-о---?
Здесь есть рядом ресторан?
З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-?
--------------------------
Здесь есть рядом ресторан? 0 Z--sʹ y-s---r---o- res--ra-?Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-?----------------------------Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?
A maior parte das pessoas é otimista ou pessimista.
O mesmo aplica-se às línguas!
Os pesquisadores científicos interessam-se, cada vez mais, pelo estudo do vocabulário das línguas.
Os resultados a que chegam podem ser, muitas vezes, surpreendentes.
No inglês, por exemplo, existem mais palavras negativas do que positivas.
Há quase o dobro das palavras para expressarem as emoções negativas.
Nas sociedades ocidentais, o vocabulário condiciona os falantes.
Nestas sociedades, as pessoas queixam-se com frequência.
Ao mesmo tempo que também criticam muitas coisas.
De um modo geral, preferem usar antes um tom linguístico marcadamente negativo.
Mas as palavras negativas podem ser interessantes por um outro motivo.
É que elas contêm informações mais interessantes do que as expressões positivas.
A razão deste fenômeno pode estar associada à nossa própria evolução.
Reconhecer o perigo sempre foi importante para todos os seres vivos.
Tinham que reagir aos riscos, de uma forma rápida.
Além do fato de quererem avisar os outros acerca desses perigos.
Para tal, era necessário transmitir informação com rapidez.
Era preciso dizer o máximo possível com o menor número de palavras.
Tirando isto, uma linguagem negativa não apresenta nenhum benefício.
E isto é fácil de se compreender.
As pessoas que usam muitas palavras negativas não são certamente muito queridas.
Além disso, a linguagem negativa afeta as nossas emoções.
Por outro lado, uma linguagem positiva pode ter efeitos positivos.
As pessoas que encaram tudo de uma forma positiva têm mais sucesso na vida profissional.
Desta maneira, devemos ser mais cautelosos ao usarmos a nossa língua.
Porque nós podemos escolher as palavras que queremos utilizar.
E através da nossa língua criamos também a nossa realidade.
Então, já sabe: Fale de uma forma positiva!